紅與黑(上)-卷上-08

於是有嘆息聲,由於抑壓,顯得更沉痛,
有竊視的眼波,由於竊視,顯得更甜美,
還有滿臉羞紅,儘管不是由於幹了壞事.(引詩原文為英文.)
《唐璜》(《唐璜》(Don Juan),十九世紀英國浪漫派詩人拜倫的政治諷刺詩.),第一章第七十四節
德.雷納爾夫人這種來自她的性格和來自她眼前的幸福的天使一般溫柔的意興,只有在她偶爾想起她的女僕愛莉莎時,才稍稍受到損害.這個姑娘最近繼承了一份遺產,她去找謝朗教士交心,向他坦白了她要嫁給朱利安的計畫.謝朗教士著實為他朋友的幸福感到高興,但是當朱利安堅決表示不能接受愛莉莎小姐的建議時,他簡直驚訝到了極點.
我的孩子,留神您心裡在想些什麼,教士皺著眉頭說道,如果只是由於您的宗教志願,您才蔑視一份相當豐富的財產,我當然要向您祝賀.我做韋里埃的教士已經有五十六年了,但是,根據各方面的情況來看,我快被撤職了.這件事使我很難過,不過我總算還有八百個里弗的年金收入.我告訴您這點細節,是為了使您對當神父的前途,不要存什麼幻想.如果您想高攀那些有權力的人,那您就永世進不了天國.您能發財致富,但您必須損害窮人的利益,奉承專區區長.市長.名流,為他們的欲望效勞,這種行為,就是當今所謂的生活藝術.對世俗的人來說,這種生活藝術不一定就和個人的永福絕對不相容,不過,就我們的身分來說,就應該有個選擇,要么追求人間的富貴,要么嚮往天國的幸福,在這裡是沒有中間道路的.去吧,我親愛的朋友,仔細想想吧,三天之後,您再給我個肯定的答覆.我不能不痛苦地看到,在您的靈魂深處,有一股陰暗的熱情,它表明您確實沒有一個神父所必需的那種對人間享樂的克制能力和忍苦精神;我已猜透您的心,不過,還是讓我把話說完,善良的教士熱淚盈眶地繼續說道,作為一個神父,我著實為您的永福擔憂.
朱利安對自己的被感動,不免有點慚愧,這是他有生以來第一次受到別人的疼愛,他痛哭了一場,後來又跑到韋里埃山上的大樹林裡去躲著流淚.
我怎么會落到這種地步?他終於問他自己,我想我會甘心為這位善良的教士犧牲一百次,然而他剛才卻向我證明我不過是個傻瓜.我特別要瞞著他,而他卻猜透了我的心.他向我提起的那種秘密的熱情,正是我想要追求富貴的計畫.他認為我不配當神父,而他提出這種看法,正好是在我構想犧牲一筆五十路易的年金就會叫他誇我對宗教的虔誠的時候.
將來,朱利安繼續想道,我只須依靠我那經受過考驗的性格去行事.誰能說我只能在眼淚中尋求快樂!那個證明我只不過是個傻瓜的人,我是多么敬愛他啊!
三天以後,朱利安找到藉口了,其實這是他第一天就可以加以利用的,這個藉口就是誣衊,但這有什麼關係呢?他吞吞吐吐地向教士表白,他拒絕愛莉莎的婚姻計畫是有理由的,但不便向他解釋,因為這會損害一個第三者.這無異是說愛莉莎行為不端.謝朗先生髮現在他的舉動中有某種世俗的熱情,這和使一個年輕教士激動的聖潔的熱情是大不相同的.

紅與黑(上)-卷上-08_紅與黑原文_文學 世界名著0
紅與黑(上)-卷上-08_紅與黑原文_文學 世界名著