簡·愛(上)-16(5)


她當然很客群人的羨慕吧?
不錯,是這樣.不僅因為她長得美,而且還因為她多才多藝.那天她是那些唱歌的女士中的一個,一位紳士為她彈鋼琴,她和羅切斯特先生二重唱.
羅切斯特先生?我還不知道他會唱歌呢.
噢!他可有副優美的男低音,對音樂也很有鑑賞力.
英格拉姆小姐呢,她嗓音怎么樣?
非常圓潤有力,唱得很動聽.聽她唱歌真是一種享受......後來她又彈了琴,我不懂欣賞音樂,但羅切斯特先生懂.我聽他說,她彈得太好了.
這位漂亮出眾的多才多藝的小姐還沒結婚吧?
好像沒有.我猜她和她妹妹的財產都不多.老英格拉姆爵士的大部分財產都確定了繼承人,他的大兒子幾乎占有了一切.
可我不明白難道沒有一位富有的貴族或紳士看中她?比如羅切斯特先生,他就很有錢,是不是?
喔,沒錯.可你瞧他們之間年齡相差太大.羅切斯特先生快四十了,可她才二十五吶.
那有什麼?比這更不相配的婚姻天天有啊.
這話不假.但我想羅切斯特先生不會動這種念頭.看你什麼都沒吃,從開始喝茶到現在,你簡直沒動一下點心.
不,我太渴了吃不下去,再給我倒杯茶好么?
正要再討論羅切斯特先生與美麗的布蘭奇可不可能結合的話題,阿黛勒進來了,談話便岔開了.
重新獨處時,我回想一遍聽到的情況,深入自己的心靈,審視自己的思想和感情,竭力用一隻嚴厲的手,把那些迷失於無邊的想像,無路的曠野之中的一切,拉回到常規的安全欄中.
在自己的法庭上受審,記憶出庭作證,道出昨夜以來我所懷有的種種希冀.願望.感情......以及近兩周來所沉迷的心境.理智走上前,坦坦然然講了一個樸實無華的故事,指責我曾如何無視現實,狂熱地吞下理想......而我宣布了大意如下的判決:
你,我說,是羅切斯特先生寵愛的人么?你有取悅他的天資么?你有什麼地方讓他看重?走開吧!你的愚蠢讓人無法忍受.為了一點點偶爾表示的喜歡就心花怒放,殊不知,這不過是一位名門紳士,一位老於世故的人,對一個下屬,一個初出道者的暖昧表示.你怎么敢這樣?可憐的傻瓜!......連切身利益都不能使你聰明些么?今早還次次回味昨夜那短暫的一幕?......捂上臉蛋害臊吧!他說過什麼讚美你眼睛的話嗎?盲目的自負者!睜開迷失的雙眼,瞧瞧你那該死的糊塗吧!一個女人被自己的上司恭維決無好處,因為他不會打算娶她.讓愛情之火在心中悄悄燃燒,得不到回報,又不為人知,那必定會吞噬培植它的生命.而且,如被發現,得到了報償,又必定如同鬼火一樣,把它引入泥濘的荒野,無力自撥.這對所有女人來說都是發瘋.
上一篇:簡·愛(上)-15
下一篇:簡·愛(上)-17
目錄:簡愛
簡·愛(上)-16(5)_簡愛原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

簡·愛(上)-16(5)_簡愛原文_文學 世界名著