呼嘯山莊(上)-第11章(5)


好公平的辦法!她說,這是對她丈夫憤怒而驚異的神色的回答.如果你沒有勇氣打他,就道歉,要么就讓你自己挨打.這樣可以恢復你那種裝得比原來更英勇的氣派.不行,你要拿這鑰匙,我就把它吞下去!我對你們倆的好心卻得到這樣愉快的回報!在不斷地縱容這一位的軟弱天性和那一位的惡劣本性之後,到頭來,我得到的回報卻是兩種盲目的忘恩負義,愚蠢而荒謬!他們真糊塗到近於荒唐的地步.埃德加,我一直在保護你和你所有的,現在但願希刺克厲夫把你鞭笞得病倒,因為你竟然把我想得這么壞!
並不需要鞭笞,在主人身上就已有了被鞭笞的效果.他試圖從凱薩琳手裡奪過鑰匙.為了安全起見,她將鑰匙丟進爐火中燒得最熾熱的地方去了.埃德加先生神經質地發著抖,他的臉變得死一樣的蒼白.他無論怎樣也不能迴避這種感情的泛濫,痛苦與屈辱混雜在一起把他完全摧毀了.他靠在一張椅背上,捂著臉.
啊天呀!要是以前,這會讓你贏得騎士的封號哩!林敦夫人喊著,我們給打敗啦!我們給打敗啦!希刺克厲夫就要對你動手啦,就如同一個國王率領他的軍隊打一窩老鼠一樣.打起精神來吧,你不會受傷的!你的所為不是一隻綿羊,而像一隻正在吃奶的小兔子!
我祝你在這個乳臭小兒身上得到快樂,凱蒂!她的朋友說,我為你的鑑賞力向你恭賀.你不要我而寧願要的就是那流口水的.發抖的東西!我不用我的拳頭打他,我可要用我的腳踢他,那我就會感到相當大的滿足.他是在哭嗎,還是他嚇得要死?
這傢伙走過去,把林敦靠著的椅子一推.他還不如站遠點,因為我的主人很快地就站直了,結結實實地朝著他喉頭一拳.這一拳都可以把瘦小一點的人打倒.這使希刺克厲夫一分鐘之內都喘不過氣來.在他噎住的時候,林敦先生從後門走出,到院子裡,又從那兒走到前面大門去了.
你是不能再到這裡啦.凱薩琳叫,現在,走吧......他要帶著一對shou6*槍,半打幫手回來.如果他真的聽見了我們說的話,當然他永遠也不會原諒你的.你剛才的行為對我極其不利,希刺克厲夫!可是,走吧......快點!我寧願看見埃德加倒霉,也不願看見你倒霉.
你以為我喉頭挨了那惡狠狠的一拳,就一走了事?他大發雷霆,我指著地獄發誓:絕不!在我跨出門坎之前,我要把他的肋骨搗碎得像顆爛棒子!如果我現在不揍他,我總有一天要 殺死他.所以,既然你愛惜他的生命,就讓我揍他一頓吧!
他不會來了,我插嘴說,撒了個謊,有馬夫和兩個園丁在那兒,你當然不會等著被他們扔到路上去吧!他們個個都有根大棒.很可能,主人正站在客廳窗戶前看他們執行他的命令!
園丁和馬夫確實在那兒,可是林敦也跟他們在一起.他們已經走進院子來了.希刺克厲夫一轉念,決定不要和這三位主僕打鬥一場.他抓了把火鉗,敲開里門的鎖,在他們踏著大步進來時,他已逃掉了.
林敦夫人非常激動,讓我陪她上樓.她不知道我對這場騷亂也有一些責任,我也一心不讓她知道.
呼嘯山莊(上)-第11章(5)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

呼嘯山莊(上)-第11章(5)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著