幻滅(上)-第一部-兩個詩人-02-德_巴日東太太(6)


呂西安的無比的美貌.羞怯的舉動,加上他的聲音,一切都使德.巴日東太太感到驚異.詩人本身已經是一首詩了.呂西安覺得這女人名不虛傳,偷偷地打量了一番:德.巴日東太太同他理想中的貴族太太完全符合.她按照時興的款式,戴一頂直條子黑絲絨拼成的平頂帽.這頂大有中世紀風味的帽子,對方的身份在青年人眼中愈加抬高了.帽子下面露出一大堆黃裡帶紅的頭髮,照著亮光的部分完全金黃,蜷曲的部分紅得厲害.據說女人長著這種顏色的頭髮,別的部分很不容易配合;那位高貴的太太卻是皮色鮮明,彌補了那個缺點.一雙灰色眼睛閃閃發光,雪白寬廣.已經有皺襉的腦門,輪廓很明顯;眼睛四周的色調象螺鈿;鼻子兩旁有兩條藍血管,細巧的眼圈兒因之顯得更潔白.一個鷹爪鼻長在神采奕奕的臉孔上,成為一個鮮明的標識,說明她容易激動,象孔代家的人.頭髮沒有完全遮掉脖子.隨便扣上的袍子露出雪白的胸脯,不難想見乳房豐滿,位置恰當.德.巴日東太太伸出她保養得很好而有些乾枯的細長手指,很親熱地指著近邊的椅子,要青年詩人坐下.杜.夏特萊坐在一把靠椅上.那時呂西安才發覺別人沒有在座.
烏莫的詩人被德.巴日東太太的談話陶醉了.在她身邊消磨的三個鐘點,對呂西安而言簡直是個夢,恨不得永遠做下去.他發現那太太是消瘦而不是真正的瘦,渴望愛情而得不到愛情,身強力壯而帶著病態.態度舉動把她的缺點更加誇大了,呂西安卻看著很中意;年輕人開頭總喜歡誇張,只道是心地純潔的表現.他完全不去注意煩悶和痛苦給她帶來的顴骨上的褐紅色斑疹,使她的面頰顯得神態憔悴.他的幻想只管盯著那雙熱烈的眼睛,照著燭光的美麗的鬈髮,皮膚耀眼得白,像飛蛾見到亮光一樣死盯著不放.並且對方的話句句說到他心裡,他再也不想去判斷對方是怎樣的女人.那種女性的激動,德.巴日東太太重複了多年而呂西安覺得很新鮮的濫調,都使呂西安入迷,尤其他存心把一切看得十全十美.他沒有帶作品來,而且當時也談不到這個問題;呂西安故意忘記帶詩,以便下次來時有個藉口;德.巴日東太太也絕口不提,以便改天再要他念自己的作品.這不是初次見面就有了默契嗎?西克斯特.杜.夏特萊先生對這次招待大不高興.他發覺得晚了一步,這個漂亮的青年竟是他的情敵.他送呂西安從美景街下坡去烏莫,直送到第一個拐角兒上,有心叫呂西安領教領教他的手段.間接稅稽核所所長先自己誇了一陣引見的功勞,然後以介紹人身份給他一番勸告,叫呂西安聽著很驚異.
杜.夏特萊先生說,總算呂西安運氣,比他夏特萊受到的待遇好.這批蠢東西比宮廷還傲慢.他們掃盡你的面子,叫你下不了台.他們的作風要不改變,一七ba6*6*年的革命準會再來.至於他夏特萊,他之所以還在那家走動,無非是對德.巴日東太太感到興趣,昂古萊姆只有這個女人還像點兒樣.他先是因為無聊,對德.巴日東太太獻獻殷勤,後來卻發瘋似的愛上了她.不久事情就可得手,處處看得出她愛著他.他只有收服這個驕傲的王后,才能對那批臭鄉紳報仇泄恨.
夏特萊形容自己的痴情已經到了能殺死情敵的地步,萬一有情敵的話.帝政時代的老油子用盡全身之力撲在可憐的詩人身上,想用威勢壓倒他,叫他害怕.他講到旅行埃及時的危險,大大誇張了一番,抬高自己;可是他只能刺激詩人的想像而並沒有嚇退情人.
幻滅(上)-第一部-兩個詩人-02-德_巴日東太太(6)_幻滅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

幻滅(上)-第一部-兩個詩人-02-德_巴日東太太(6)_幻滅原文_文學 世界名著