幻滅(上)-第一部-兩個詩人-01-一家外省印刷所(5)


我沒有學問,一個字也不認得;不過我知道,吉耶的字型是你第多廠英國體的祖宗.瞧這個圓體字,賽夏指著一個字架子,撿出一個M來,說道:這個西塞羅圓體還沒用過呢.
大衛發覺同父親沒有商量的餘地;不是全盤接受就是全盤拒絕,只能說一聲行或是不行.老熊連晾紙用的繩索都列入清單.最小的木夾子,木板,瓦盆,石板,刷子,統統列在項目之內,像守財奴一般精細.機器生財,連同印刷執照和客戶,報價總共是三萬法郎.大衛心裡思忖這樁買賣做得做不得.老賽夏看見兒子對著價錢一聲不響,不禁暗暗著急;他寧願來一場激烈的爭論,不喜歡兒子悄沒聲兒地接受.遇到如此交易,會爭論的才是能幹的生意人,能保護自己的利益.賽夏常說:對什麼條件都點頭的人,臨到付款總是一個錢也拿不出.他一邊忖度兒子的心思,一邊把辦外省印刷所所必不可少的破爛用具逐件指出來,帶大衛看印零件用的切紙機,上光機,夸它們怎樣有用怎樣堅固.
他說:工具總是老的好.印刷業的老工具價錢應該比新的貴才對,打金箔的工匠用的傢伙就是這樣.
俗不可耐的銅版,......大V字或大M字四周刻著司婚神.愛神.掀起棺蓋來的死人,印戲報用的刻滿假面具的大框子,被尼古拉.賽夏逞著酒意說得天花亂墜,好像都是無價之寶.他告訴兒子,外省人的習慣根深蒂固,他們不會喜歡你給的最漂亮的東西.他,尼古拉.賽夏,印過一批曆本,比《列日人》曆本好得多;誰知大家寧可買包糖紙印的《列日人》,也不要富麗堂皇的新曆本.大衛不久就會發覺那些老古董的重要,賣的價錢比花足成本的新花樣好得多.
唉!孩子,外省是外省,巴黎是巴黎.烏莫鎮上來一個人要你印結婚帖子,要不給他印上一個渾身裹著花圈的愛神,只像你第多廠那樣單單排一個大寫M,他就覺得自己沒有結婚,一定會把帖子退回給你.我知道幾位第多先生在印刷界大名鼎鼎,可是他們的新花樣要一百年之後才能行到外省來.這就是事實.
豪爽的人做買賣總是不行的.大衛天性柔和,動不動就覺得不好意思,怕爭論,只要受到過分的刺激就讓步.他心地高尚,又是被老酒鬼壓制慣了的,更沒法為了金錢同父親爭執;尤其他認為老人家用意極好,那種貪心是表現掌車工人對他的工具有感情.可是尼古拉.賽夏當初向魯佐寡婦盤進印刷所,統共只花了一萬法郎,付的還是革命政府的鈔票;機器使用到現在還值三萬法郎,顯然太過分了.大衛說:
爸爸,你這是要我的命了!
我,生你出來的人,會要你的命?......老酒鬼朝著晾紙的繩索舉起手來.那么,大衛,按照你估多少錢?每行廣告收費五十生丁的報紙又值多少錢?上個月單靠這獨家生意就有五百法郎收入!孩子,你去翻翻賬簿,看看省公署的公告和登記通知,市政府跟主教專區的印件,一共有多少收成!你真是個不想發財的飯桶.將來送你到馬薩克那樣的好莊園去的馬,你還要討價還價!
清單之外附著一份爺兒倆合夥經營的契約附屬檔案.只花六千法郎買進的屋子,慈愛的父親租給了新店,每年收一千二百法郎租金;頂樓上的兩間房,老人留下一間自用.在大衛.賽夏未曾付清三萬法郎之前,鋪子的盈利父子各半均分;到交任完畢,大衛才算印刷所的獨資老闆.大衛估計一下執照.營業額和報紙的價值,根本不計算生財,覺得盤進鋪子的本錢還可以付清,便接受了父親的條件.老頭兒見慣了鄉下人的刁猾,又不懂巴黎人的大算盤,看見事情這樣快就定局,好生奇怪.
幻滅(上)-第一部-兩個詩人-01-一家外省印刷所(5)_幻滅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

幻滅(上)-第一部-兩個詩人-01-一家外省印刷所(5)_幻滅原文_文學 世界名著