安娜_卡列寧娜(上)-第1部-10(2)


韃靼人記起了斯捷潘.阿爾卡季奇不照法文選單點菜的習慣,而沒有跟著他重複,但是不免給予了自己照選單把全部菜名念一遍的習慣:新鮮蔬菜湯,香菜烤嫩雞,醬汁比目魚,蜜汁水果......於是立刻,如由彈簧發動的一樣,他一下子把選單放下,又拿出一張酒單來,呈遞給斯捷潘.阿爾卡季奇.
我們要喝什麼酒呢?
隨你的便吧.列文說只要不太多......香檳吧.
什麼!開始就喝香檳?不過或許你說的不錯.你喜歡白標嗎?
Cachet blanc,韃靼人隨聲附和著說.
很好,那么就給我們把那種牌子的酒和牡蠣一道拿來,我們再來看吧.
是,大人.那么要什麼下菜的酒呢?
你給我們拿紐意酒好了.喔,最好是老牌沙白立白葡萄酒.
是的,先生.您的乾酪呢,大人?
喔,是的,帕爾馬乾酪吧.也許你喜歡別的什麼吧?
列文說不,這在我都一樣,列文說,又不禁笑了.
韃靼人飄動著燕尾服的尾端跑開去,五分鐘內就飛奔進來,端著一碟打開了珠母貝殼的牡蠣,手指中間夾著一瓶酒.
斯捷潘.阿爾卡季奇揉了揉漿硬的餐巾,把它的一角塞入背心裡,然後把兩臂安放好,開始吃起牡蠣來.
不壞,他說,用銀叉把牡蠣從珠母貝殼裡剝出來,一個又一個地吞食下去.不壞,他重複說,他的明亮的眼睛.水汪汪的時而看著列文,時而望著韃靼人.
列文也吃著牡蠣,雖然白麵包和乾酪會更中他的意.可是他在嘆賞奧布隆斯基.就連那韃靼人,也一邊扳開瓶塞,把起泡的葡萄酒倒進精緻的酒杯里,一面瞟瞟斯捷潘.阿爾卡季奇,露出一種顯然可看見的滿意的微笑,整了整他的白領帶.
斯捷潘.阿爾卡季奇說,幹了他那杯酒,你不大歡喜牡蠣,是嗎?或你是在想什麼心事吧?他希望讓叫列文高興.但是列文也並不是不高興;他是很局促不安.他滿懷心事,在這飯店裡,在男人與婦人們用餐的雅座中間,在這一切攘擾和喧囂里,他實在感到難受和不舒服;周圍淨是青銅器具.鏡子.煤氣燈和侍者......這一切在他看來都是討厭的.他深怕玷污了充溢在他心目中的情感.
我嗎?是的,我是有心事,況且,這一切使我感到局促不安,你想像不出這一切對於我這樣一個鄉下人是多么奇怪,就如我在你那裡看到那位紳士的指甲一樣奇怪......
是的,我看到了可憐的格里涅維奇的指甲使你發生了那么大的興趣,斯捷潘.阿爾卡季奇笑著說.
我真是受不了,你替我設身處地想一想,用鄉下人的觀點來看看吧.我們在鄉下儘量把手弄得便於幹活,有的時候我們捲起袖子,而且我們剪了指甲.而這兒的人們卻故意把指甲儘量蓄長,而且綴著小碟那么大的鈕扣,這樣,他們就不能用手乾什麼事情了.
安娜_卡列寧娜(上)-第1部-10(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-10(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著