安娜_卡列寧娜(上)-第2部-34

在溫泉療養季節快結束的時候,謝爾巴茨基公爵從卡爾斯巴德到巴敦與啟星根去看望了俄國朋友......像他所謂的去呼吸俄國的空氣......此後,就回到家裡人身邊了.
公爵和公爵夫人對於國外生活有著極其相反的見解.公爵夫人覺得一切都很美滿,儘管她在俄國社會裡有她的確定不移的地位,可她在國外卻竭力想裝得像一位西歐的太太,其實她並不是......因為她是一位典型的俄國太太,......因此她矯揉造作,很不自在.正相反公爵感到國外的一切都是可憎的,討厭歐洲的生活,保持著自己的俄國習慣,而且在國外故意要顯出比他實際上的樣子更不似西歐人.
公爵回來時顯得瘦了,兩頰的皮膚鬆軟了,可他的心情卻頂愉快.當他看見基蒂完全復原了的時候,他的心情就更愉快了.基蒂同施塔爾夫人及瓦蓮卡友好的訊息,與公爵夫人述說的她觀察到基蒂心中起了某些變化的訊息擾亂了公爵,他對於一切引誘他女兒離開他的東西一向懷著的嫉妒心情,這件事也引起了他的恐懼,唯恐他女兒擺脫他的影響,以至進入他所不能達到的境地.但是這些不愉快的訊息通通被像海洋一樣的善良且愉快的心情淹沒了,公爵向來是善良和愉快的,他遊歷了卡爾斯巴德溫泉回來就更是這樣了.
在回來後的第二天,公爵穿著長大衣,臉上是俄國人的皺紋,漿硬的領子撐住微微鼓脹的兩頰,懷著最愉快的心情和女兒一起到浴場去.
這是一個明媚的清晨:整潔的.愉快的.有小花園的房子,紅臉.赤胳臂.喝足了啤酒.快活地工作著的德國女僕的姿影,燦爛的陽光,一切都使人心曠神怡;但是他們越走近浴場,就越加頻繁地遇見病人,在有秩序的德國生活的日常狀態中這些病人的樣子顯得更是可憐.基蒂對這種鮮明對照已不感到驚異了.明朗的陽光,蔥蘢的綠樹,音樂的聲音對於她來說是這些熟識的人的天然背景,在這些人身上,如她所看到的,總是起著或好或壞的變化.但是在公爵看來,六月早晨的明朗和愉悅,奏著流行的歡快的華爾茲舞曲的樂隊的聲音,特別是健壯的女僕的姿影,以及川流著的這些從歐洲各處聚攏來的半死不活的人群,好似有些不協調而又很可怕.
公爵和他的愛女挽臂而行,即使覺得自豪,而且好像恢復了青春一樣,但是他卻為他的有力步伐和粗壯四肢而感到不安,他幾乎有點害羞了.他幾乎感到好像是赤身露體在眾人面前站著一樣.
把我介紹給你的新朋友們吧,他向女兒說,用胳臂肘挾緊她的胳臂,因為治好了你的病,我連那討厭的蘇登溫泉也開始喜歡了呢.只是這裡陰鬱,陰鬱得很啊.這是誰?
基蒂一一說出他們所遇見的.她熟識的與不熟識的人們的名字.在花園入口,他們遇見盲婦伯爾特夫人和她的帶路人,公爵看見這位年老的法國婦人一聽到基蒂的聲音就喜笑顏開,非常高興.尤其是她馬上用法國人所特有的那種過分的殷勤和他攀談起來,稱讚他有這么一個好女兒,當面把基蒂捧上了天,管她叫寶貝.珍珠.安慰的天使.
喔,那么她是第二號天使了,公爵微笑著說.她管瓦蓮卡小姐叫做第一號天使哩.啊,Mademoiselle瓦蓮卡,她可絕對是一位天使呢,allez,伯爾特夫人接上說.

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-34_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-34_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著