安娜_卡列寧娜(上)-第2部-34(4)


大概是行善吧,公爵眼睛裡含著笑意這樣說.
那不是我們所能判斷的,施塔爾夫人說,發現了公爵臉上的微妙表情.那么,您把那本書送給我嗎,親愛的伯爵?我要謝謝您呢.她轉向年輕的瑞典人說.
啊!公爵看見站在旁邊的那位莫斯科的上校,叫了一聲,於是朝施塔爾夫人鞠了躬,就同他的女兒及加入他們之中的莫斯科上校一道走開了.這就是我們的貴族,公爵!那位莫斯科的上校帶著譏諷的意味說.他由於施塔爾夫人不和他結交就對她懷了怨恨與譏諷.
她還與從前一樣哩,公爵回答.
在她生病之前您認識她嗎......就是說在她病倒之前?
是的.我看著她躺倒的,公爵說.
據說她有十年沒有起床了.
她不能起床,因為她的腿太短了.她的樣子長得醜透了.
爸爸,決不會這樣的!基蒂叫著.
惡嘴毒舌的人都如此說,我親愛的.而你的瓦蓮卡可夠受罪的,他補充說.啊,這些生病的太太們!
啊,不,爸爸!基蒂激烈地反對著.瓦蓮卡非常崇拜她.而且她做了那么多好事!隨便問哪個人吧!沒有人不知道她跟阿琳的.
也許是這樣,他說,用胳膊肘挾緊她的胳膊.可是做了好事,而別人不知道,那就更好呢.
基蒂沒有回答,卻不是因為她沒有話可說了,而是因為她連在她父親面前也不願泄露她的秘密思想.可是,說也奇怪,雖然她下決心不讓父親的見解影響她,不讓他踏入她內心的聖地,但是她卻感到她整整一個月來懷藏在心裡的施塔爾夫人的神聖形像消逝了,一去不復返了,就像由被人任意拋擲的衣服所構成的奇幻人形,當人看出來躺在那裡的不過是一件衣服的時候,就會消逝一樣.剩下的只是一個短腿的婦人,她因為生得難看而終年躺在床上,而且為了沒有如她的意給她蓋上毛毯就折磨那個可憐的任勞任怨的瓦蓮卡.不論怎么拚命想像,基蒂也不能把以前的施塔爾夫人喚回來了.

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-34(4)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-34(4)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著