安娜_卡列寧娜(上)-第3部-21

我來接你的.今天你的'洗滌,費去了不少時間哩!彼得里茨基說.喔,完了嗎?
完了,弗龍斯基回答,只有眼睛裡含著微笑,並且那么仔細地捻著鬍髭,就好像把他的事務弄得井井有條之後,任何太魯莽或者急遽的動作都會擾亂它似的.
你每次這樣以後總是像洗了個澡似的,彼得里茨基說.我由格里茨基(他們這樣叫那聯隊長)那兒來,他們都在等你.
弗龍斯基看著他的同僚,沒有回答,心裡卻在想著別的事情.
喔,音樂就是他那兒發出來的嗎?他一面說,一面聽著傳到他耳邊的那奏著波爾卡舞和華爾茲舞曲的管弦樂的熟悉的音調.是在慶祝什麼呢?
謝爾普霍夫斯科伊來到了.
啊哈!弗龍斯基說,我一點也不清楚呢.
他眼睛裡的笑意閃耀得越發燦爛了.
既已下了決心以自己的戀愛為幸福,願意為戀愛犧牲功名心......不論怎樣,既已採取了這樣的立場,弗龍斯基就不能對謝爾普霍夫斯科伊懷有羨意,也不能由於他到了聯隊沒有先來看他而感到不快了.謝爾普霍夫斯科伊是他的好友,他來了他自然應該表現得十分高興.
噢,我快樂極了!
聯隊長傑明住著一座地主的大房子.賓主全體齊集在下面的寬敞的涼台上.在院子裡,最先映入弗龍斯基眼帘的是站在一隻盛伏特加的大桶旁邊的一隊穿著白亞麻布制服的歌手,同被士官們圍繞著的聯隊長的壯健的.快樂的姿容.他走到涼台第一級台階上,揮著手臂,向站在一旁的幾個兵士大聲地喊嚷著吩咐什麼,那聲音蓋過了奏著奧芬巴哈的卡德里爾舞曲的樂隊.一隊兵士,一個軍需官,和幾個下士同弗龍斯基一道走到涼台上.聯隊長回到桌子邊,又走到台階上,手裡端著一隻酒杯,提議舉杯祝酒:祝我們以往的同僚,英武的將軍謝爾普霍夫斯科伊公爵健康.烏拉!
跟隨在聯隊長後面,謝爾普霍夫斯科伊含著微笑,手裡拿著酒杯走到台階上來.
你越來越年輕了,邦達連科,他向正站在他面前的兩頰紅潤.風度瀟灑的軍需官說,那位軍需官雖然在服第二期的兵役,卻還是顯得那樣年輕.
弗龍斯基有三年沒有見到謝爾普霍夫斯科伊了.他看上去仿佛更健壯了,蓄起了頰髭,但風采卻仍舊不減當年,他的面貌和身姿的動人之處與其說在於它們的漂亮儀表,毋寧說是在於它們的文雅高貴風度.與往日唯一不同的在於他的功成名就,春風得意.而且確信自己的成功為世人所公認的人的臉上所表露出的沉靜的.不變的光輝.弗龍斯基熟悉那種光輝,所以立刻在謝爾普霍夫斯科伊身上感覺出來.
謝爾普霍夫斯科伊走下台階的時候,他看見了弗龍斯基.歡喜的微笑使他容光煥發.他猛然抬抬頭,舉起手裡的酒杯,和弗龍斯基致意,並且用這姿勢表示他得先去和軍需官周旋一下,那軍需官已挺直了身子,噘著嘴唇在等候著接吻.

安娜_卡列寧娜(上)-第3部-21_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第3部-21_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著