白痴(一)-第一部-13(4)


這話雖然無禮,但畢竟很尖刻,有時還十分尖刻,可能正是這一點正中納斯塔西婭.菲利波芙娜的下懷.凡是非來她家不可的人,只能咬牙忍受費德先科這套尖酸刻薄的插科打諢.他認為他之所以受到接待,可能因為打從第一次起,他就以自己的在座使托茨基感到難堪,這個想法很有道理,也許讓他正好猜個正著.就加尼亞而言,他也受盡了費德先科的諷刺挖苦,費德先科在這方面對於納斯塔西婭.菲利波芙娜還是大有用處的.
公爵一來,肯定會給我們先唱一支時下流行的情歌,費德先科說,一面察言觀色,看納斯塔西婭.菲利波芙娜作何反應.
不會的,費德先科,請您不要太放肆了.她冷冷地說.
啊—啊!如果他受到特殊保護,我也只好嘴下留情了......
但是,納斯塔西婭.菲利波芙娜已經站了起來,親自前去迎接公爵,對費德先科的話不予理睬.
很抱歉,她突然出現在公爵面前,說道,今天上午由於匆忙,我忘了邀請您到舍下來作客,您現在給了我一個機會,使我能夠對您的毅然光臨表示感謝和讚賞......對此我感到十分高興.
她說這話時,仔細地打量著公爵,極力想弄清他這次來訪的用意.
對她的盛情歡迎,公爵本來應當說點什麼表示答謝,但是他這時目眩神迷.喪魂落魄,一句話也說不出來.納斯塔西婭.菲利波芙娜看到他這樣,心裡很高興.這天晚上,她盛裝艷服,給人留下了非同一般的光彩照人的印象.她拉著他的手,讓他去見客人.快到客廳門口時,公爵忽然停下腳步,非常激動,匆匆向她低語:
您身上,一切都盡善盡美......甚至您形體消瘦,臉色蒼白,也有一種特殊的美......我想像中的您就應該是這樣......我非常想來看您......我......請原諒......
不必請求原諒,納斯塔西婭.菲利波芙娜笑道,一請求願諒就會破壞奇特新奇之美.人家說您是個怪人,看來還真說對了.那么說,您認為我是一個盡善盡美的人嘍,是嗎?
是的.
雖然您是個猜謎能手,但是您猜錯了.今天我就會讓您看到,我遠不是一個盡善盡美的人......
她把公爵介紹給了來賓,其中,絕大部分來賓已經認識他.托茨基立刻說了幾句客套話.大家似乎略微活躍了些,一下子又說又笑起來.納斯塔西婭.菲利波芙娜讓公爵坐到自己身旁.
但是,公爵的光臨究竟有什麼令人驚奇的地方呢?費德先科大聲說,聲音比誰都大.很清楚,這事本身就說明了一切.
太清楚了,事情本身太說明問題了,一直沉默不語的加尼亞驀地接口道.自從今天上午公爵在伊萬.費奧多羅維奇的桌上頭一次看到納斯塔西婭.菲利波芙娜的照片那一剎那起,我就不住地在觀察他.我記得很清楚,而且當時就想到了這一點,現在則完全深信不疑,順便說一句,對於這點,公爵自己也向我承認過.
白痴(一)-第一部-13(4)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(一)-第一部-13(4)_白痴原文_文學 世界名著