白痴(一)-第一部-05(11)


公爵說罷,望了望大家.
這當然不同於寂靜主義(基督教的一種靈修論,提倡清靜無為,消極靜觀,以求得靈魂的返樸歸真.),亞歷山德拉自語道.
好吧,現在就說說您是怎么戀愛的吧,阿傑萊達說.
公爵詫異地望了望她.
我說,阿傑萊達似乎急匆匆地說道,您還欠我們一段關於巴塞爾那幅畫的故事,但現在我想聽聽您是怎么戀愛的;您不必抵賴,您一定戀愛過.再說,您現在一開始談這種事,就不會坐而論道了.
您一講完就立刻對您所講的事感到害羞,阿格拉婭驀地指出.這是幹嗎呀?
真是的,這話問得多蠢,將軍夫人憤怒地望著阿格拉婭,生硬地說道.
不聰明,亞歷山德拉附和道.
公爵,您別信她的話,將軍夫人對公爵說道,她是存心氣您;其實,她有教養,完全不是這么蠢;她們向您這么亂提問題,請您別介意.她們大概想乾什麼淘氣的事兒,但是她們已經愛上您了.我看她們的臉就知道.
我看他們的臉也知道,公爵說,對自己的話特別加重了語氣.
這話怎講?阿傑萊達好奇地問.
對於我們的臉,您知道什麼呢?其他兩姊妹也感興趣起來.
但是公爵沉默不語,神情很嚴肅;大家在等他回答.
我以後再告訴你們,他低聲而又嚴肅地說道.
您是存心想引起我們的興趣,阿格拉婭叫起來,瞧您那副得意樣!
嗯,好吧,阿傑萊達又急忙說,既然您是一位通曉臉的行家,您一定戀愛過;可見,我還猜對了.您就快說吧.
我沒戀愛過,公爵仍舊低聲而又嚴肅地答道,我......有過另一種幸福.
那還用說,怎么幸福法呢?
好,我來講給你們聽,公爵仿佛在深深的沉思中說道.

白痴(一)-第一部-05(11)_白痴原文_文學 世界名著0
白痴(一)-第一部-05(11)_白痴原文_文學 世界名著