白鯨(中)-第78章-水槽和水桶(3)


我知道,這個該黑特佬這番奇遇,在某些陸地人看來,一定會被認為不足信的,雖然他們自己也許曾經耳聞目睹到有人掉進了岸上的水槽的事故;可是,鑒於抹香鯨那隻大井口非常之滑,這倒並不是難得碰到的意外事件,況且過去所發生的也遠不及這個印第安人這番遭遇更來得有根有據.
但是,萬一也許有人聰明地詰問,這是怎么一回事?我們認為,抹香鯨那隻薄絹似的.互為滲透的頭顱,就是它身上最輕和最象軟木體的部分;你卻說它會沉在一種比它本身比重更大的元素里.這你就輸了.且慢,完全不是這么回事,我還要告訴你;因為可憐的塔斯蒂哥跌進去的時候,那隻腦窩裡的最輕的東西已經差不多被掏空了,只留下一層厚密的腱質體井壁......一種連線在一起的雙層體.我在前文已經提到,這是比海水重的東西,把那東西放上一塊在水裡,它簡直會象鉛一般沉下去.不過,這種東西的迅速下沉的趨勢,在這一隻鯨頭說來,卻由於頭顱中還有未曾割掉的其它的零碎東西而大大地受到了牽制,所以,它才沉得很慢很穩,也可以這樣說,這才使得魁魁格能夠有機會從從容容摸來摸去,進行他那敏捷的接生術.不錯,這就是一種隨機應變的接生術.
那么,如果塔斯蒂哥就在那隻頭裡完了蛋的話,這倒真是一種十分稀奇的慘死,給悶死在那很白很優美而芬芳的鯨腦里,裝殮,盛棺,埋葬在那隻大鯨的神秘的內室和至聖所里.這只能立刻教人想到另一個更為甜美的結局......想到一個俄亥俄的采蜂蜜人(這裡指采野蜂蜜.)的妙死的故事,這個采蜂蜜人,在一棵中空的大樹椏里采蜜的時候,因為發覺裡面蜂蜜不少,上身伸得太猛,竟讓蜜把他汲了進去,因而滿身香氣地死了.那么,你們想一想吧,同樣地掉進了柏拉圖那如蜜如膠的腦袋裡,而美滿地死了的可有多少呀?

白鯨(中)-第78章-水槽和水桶(3)_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(中)-第78章-水槽和水桶(3)_白鯨原文_文學 世界名著