白鯨(中)-第64章-斯塔布的晚餐(3)


這個黑人老頭打廚房裡踉踉蹌蹌地踱出來,可是,因為剛在最不相宜的時分讓人家從暖烘烘的吊鋪里吵醒,神色並不顯得很高興.如象許多黑人老頭一樣,他的膝蓋骨也有點兒毛病,所以不能象他其它那些關節一樣運轉自如.這個人家管他叫弗里斯老頭的人,撐著火鉗(這種粗具火鉗形式的東西,是用兩根敲直了的鐵箍做成的),慢吞吞地一瘸一瘸地走過來.這個黑檀色的人掙著走了過來,為了表示聽候吩咐,在斯塔布的食具架對面死板板地停了下來;這時,他兩手交叉在胸前,倚著他那副拐杖,那隻拱背向前佝得很低,敬起禮來,同時偏著腦袋,好教他那只比較靈敏的耳朵來聆訓.
廚司呀,斯塔布迅速舉起一塊血紅的東西往嘴裡一送後,說道,你想這肉排可不煮得爛了些嗎?你把它敲得太厲害了,廚司;這肉本來就很嫩.我不是始終說,要把鯨排煮得好,就要煮得生些么?現在就在船邊的那些鯊魚,你沒有看到它們是愛吃半生不熟和生的肉排嗎?它們吵得多厲害!廚司,去對它們講一講;告訴它們,歡迎它們來吃,就是要吃得文雅些,有節制點,而且一定要安靜.該死的東西,我吃東西會聽到自己的聲響,我才不信.走吧,廚司,傳我的話去吧.喏,把這隻燈籠拿著,他從食具架上抓起一隻燈籠給他;去跟它們講一通道吧!
弗里斯老頭繃著臉,接過那隻燈籠,一瘸一瘸地橫過甲板,到對面舷牆去;於是,他一隻手把燈籠低照著海上,以便好好地端相一下他的會眾,另一隻手一本正經地揮舞起他那火鉗,把大半截身子俯撲在船舷外面,囁囁嚅嚅地對那些鯊魚講起話來.這時,斯塔布悄悄地爬到他背後,偷聽他說話.
同胞們,我奉命到這裡來說,你們一定要停止那種死吵死鬧.你們聽到么?嘴巴不要ta6*6*的巴嗒巴嗒響!斯塔布先生說,你們可以把你們的該死的肚皮裝個足,直塞到喉嚨口;可是,千萬千萬!你們一定要馬上停止吵鬧!
廚司,這當兒,斯塔布攔著說,話一出口,廚司的肩膀也猛地挨了一拍,......廚司!怎么,你瞎了眼啦,你在跟它們講道,就不能那么兇巴巴地咒罵它們.犯罪的人哪能回心轉意,廚司!
什麼?那么,你自己去跟它們講吧,他老大不高興地扭過身就想走.
不行,廚司;再講下去,再講下去.
好吧,那么,親愛的同胞們呀!......
對!斯塔布稱讚地叫了起來;就這樣好好地勸勸它們;試一試,於是弗里斯繼續說下去了.
你們雖然確實都是鯊魚,生來又是十分貪心,不過,我對你們說,同胞們,貪儘管貪......就是別用那尾巴狂敲狂拍!如果你們這樣盡ta6*6*的狂敲狂拍下去,你們想,多難聽.
廚司,斯塔布一邊叫道,一邊抓著他的領頭,我不要聽你那兇巴巴的咒罵.跟它們文文雅雅地說話.
於是,又繼續講道.
你們這些貪心的同胞呀,我並不很責怪你們,這是天性,無法可想.不過,管住那種鬼脾氣,才對頭呀.你們是鯊魚,沒有問題,可是,要是你們管得住你們的鯊魚脾氣,你們可就成了仙啦;因為所有的仙人,也不見得都比鯊魚更管得住自己的脾氣.那么,聽著,同胞們,不妨試一試,你們吃那條鯨,吃得文雅些.我說,別搶走你們的鄰居嘴巴里的鯨脂.你們對這條鯨不是誰都沒有什麼權利么?千真萬確,你們對那條鯨是誰都沒有什麼權利的;那條鯨是另一個人的.我知道你們裡頭有些嘴巴很大,比別人大;不過,有大嘴巴的,有的肚皮卻很小;所以,大嘴巴就不該大口地吞,應該給那些小鯊魚咬出點鯨脂來,它們都搶不到油水,吃不到東西.
白鯨(中)-第64章-斯塔布的晚餐(3)_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(中)-第64章-斯塔布的晚餐(3)_白鯨原文_文學 世界名著