當代英雄-第一部-一-貝拉(5)


這正是我要給您講的.離要塞六俄里來地,有個歸順我們的王爺.他那個寶貝兒子,十五歲上下的男孩子,三天兩頭兒都到我們那裡泡:不管什麼日子,常常是,推說有這事,推說有那事.也是的,讓我和葛里戈里.亞歷山大羅維奇給慣壞了.那可真是個天不怕地不怕的主兒,什麼事都幹得乾淨利落,出手不凡,或飛馬平地取冠,或舉槍百步穿楊.可就是有一點:貪財.有一回,為了取樂,葛里戈里.亞歷山大羅維奇答應,假使他從父親的羊群里偷來一隻最好的羊,就給他一個金幣;您猜怎么著?第二天夜裡他揪住羊角就把它給拉來了.常常是只要我們一激他,他就兩眼充血,伸手拔劍.'餵,亞扎瑪特,你可要吃大虧了,,我對他說,'你的腦瓜子яман(土厥語:不妙了,玄了.)!,
有一天,老王爺親自來請我們去參加婚禮:他要打發大女兒出嫁,我們跟他是好友;所以,您知道,不能回絕不去,雖說他是韃靼人.我們就去了.寨子裡一大群狗迎著我們亂咬.女人們見了我們就躲起來;我們看得清面孔的女人們,遠不算漂亮.'我對切爾克斯人有一條妙論......,,葛里戈里.亞歷山大羅維奇對我說.'等等!,我訕笑一下回答說.我心裡裝有自己的事.
王爺的平房中已是高朋滿座.您知道,亞洲人有一種風俗,上上下下,左左右右的人都要請來參加婚禮.我們受到大禮相迎,被迎進客廳.但是,我卻沒有忘了暗暗記下我們的馬拴在了什麼地方,以防,您知道嗎,什麼意外.
他們的婚慶是如何進行的呢?我問上尉.
倒也平平常常.一開始教士給他們誦一段可蘭經;接著是向兩位年輕人和雙方親眷送禮賀禧;吃飯,吃羅木酒;隨後開始特技騎術表演,而且往往有一個穿著破衣爛衫的人,安排他騎著一匹瘸腿劣馬,扭扭捏捏,出盡洋相地做小丑兒表演,招惹有身份的人們發笑;隨後,天黑下來,客廳里開始了,拿我們的話說,舞會.一個可憐巴巴的老頭兒,劃啦著一把三根弦的......忘了他們那裡怎么個叫法,嗯,類似咱們的三角形的巴拉來喀琴.丫頭和小伙子們分成兩排,面對面站著,拍著手唱歌.這時一個丫頭和小伙子出列站在中間,拖腔拖調地朗誦自己隨時想出來的詩,其他人就都同聲附和.我和畢巧林坐在貴賓席上,這時主人的小女兒,一個十六歲上下的姑娘走到他跟前,給他唱......叫什麼來著?......類似我們恭維性的讚歌.
那么唱了些什麼,還記得嗎?
對啦,好像是這樣唱的:'都說我們的年輕騎手身材修長,身上的衣衫綴有白銀,俄羅斯的青年軍官比他們更灑脫,他們戎裝上的飾帶更是黃金.他是他們中間的一棵白楊,可惜不在我們園中開花生長.,畢巧林起身向她躬躬身子,手掌撫額撫心,並且請我回答她,我十分熟悉他們的話,翻譯了他的答辭.
當她離開我們時,我小聲問葛里戈里.亞歷山大羅維奇:'餵,您看長得咋樣?,'可謂傾城傾國!,,他答道.'她叫什麼呀?,'叫貝拉,,我回答說.
真是那么回事,她長得很好看:高高的個子,窈窕的身材,一雙眼睛像岩羚羊那樣黑,一個勁地直勾勾看著人.畢巧林滿腹心事,目不轉睛地看著她,她也不時蹙眉看看他.不過,不只是畢巧林一個人在觀賞這位美貌的王府郡主:房間的一角還另有兩隻發直的.冒火的眼睛在看著她.我開始仔細端詳,終於認出了我的老相識卡茲比奇.他對我們,您知道嗎,也說不上是歸順,也說不上是不歸順.他可疑的地方很多,儘管從沒見過他有任何越規之處.他常 把綿羊給我們拉到要塞,便宜賣掉,但從來不討價還價:漫天要價,你也得給,......即便殺了他,他也不落價.人們談起他,說他愛帶上一些山賊(山賊原指北高加索和達格斯坦一帶被逐出氏族,遊蕩為寇的山民,這裡特指高加索戰爭期間抗擊俄羅斯軍隊的山民.)到庫班,而且,實話實說,他那副嘴臉就很具匪氣:矮小的個子,乾枯的臉,寬肩膀......但機靈那可真叫機靈,活像一個精靈!短棉襖總是稀巴爛,上面補釘連著補釘,但器械卻是鑲銀的.他胯下的那匹馬,在整個卡巴爾達都遠近聞名,......真的,再也想像不出比這更好的馬了.難怪所有騎馬的人都為之眼紅,而且不止一次偷盜那匹馬,只是沒有得手罷了.現在每當看到這匹馬,它都顯得那么良駿:毛色烏黑如漆,四腿緊繃似弦,那兩隻眼睛也不在貝拉的眼睛之下;而且渾身都是力氣!即便讓它飛跑五十俄里,它都不喘大氣;另外,馴得真叫得心應手......像只好狗一樣緊跟著自己的主人,連他的聲音都熟悉!當時他從來都不拴馬.真是一匹頂呱呱的賊馬!......
當代英雄-第一部-一-貝拉(5)_當代英雄原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

當代英雄-第一部-一-貝拉(5)_當代英雄原文_文學 世界名著