當代英雄-第一部-馬克西姆_馬克西梅奇

與馬克西姆.馬克西梅奇分手後,我一路上緊趕慢趕,走完了捷列克河與達里雅爾河谷地,在卡茲別克用早餐,在拉爾斯飲茶,晚飯前趕到了弗拉迪卡弗卡茲.我不會死死纏著各位,不會沒完沒了地描寫崇山峻岭,大興空洞無物的讚嘆,不做那些讓人,尤其是不身臨其境的人們聽後不知所云的景象描寫,不作那些絕對無人願讀的統計性評介.
我在一家客棧住下,所有的人都在那裡過夜,可是那裡卻找不出一個人能烤只野雞,或燒碗湯來,因為這家客棧包給了三個殘疾人,他們或是笨得要命,或是酪酊大醉,以致從他們口中聽不出一句囫圇話來.
人們告訴我,我得在這裡呆上三天,因為從葉卡捷琳諾格勒來的便宜還沒有到,因而也就談不上回去.喜從天降,叫意外揀了個便宜,橫禍飛來,也叫意外揀了個便宜!......但這種蹩腳的雙關語(俄語中оказия一詞詞意,一是方便,便宜(如順路捎腳.捎東西),一是意外,怪事.所以說是雙關語,俏皮話.),並不能給俄羅斯人當定心丸,所以為了解悶,我想起了把馬克西姆.馬克西梅奇講的貝拉的故事記下來,不曾想它會成為我中篇小說集(這裡指《當代英雄》.實際上它是由相對獨立的中短篇組成的長篇小說.)的長練中的第一環;各位看,這就像有時候,一個微不足道的挫折,竟會產生致命的惡果一樣!......各位可能還不知道,便宜指的是什麼吧?指的是一個有半連人的押送隊,由步兵和炮兵組成,輜重車輛由他們護送,從弗拉迪卡弗卡茲出發,翻過卡巴拉到葉卡捷琳諾格勒.
第一天呆得非常乏味;第二天一大早一輛馬車就進了院裡......啊!馬克西姆.馬克西梅奇呀!......我們如同故友重逢.我提議他住到我的房間裡.他絲毫也沒有客套做作,甚至還在我肩頭上打了一拳,撇嘴作笑.真是一個怪人!
馬克西姆.馬克西梅奇在烹飪方面是把好手:他炸的山雞技藝超群,給上面澆的黃瓜汁也恰到好處,所以我承認,要是沒有他,我剩下的就只有啃乾糧的份兒啦.一瓶卡赫齊亞葡萄美酒,使我們沒有感到下酒菜少得可憐(一共也就只有一個菜),使我們能夠點上菸斗,穩穩噹噹坐下來,我坐到窗前,他坐在生著火的爐旁,因為天氣又濕又冷.兩人沉默不語.我們有什麼好說的呢?他已經把與自己有關的所有的動人故事全講了,我又沒有什麼可講的.我兩眼望著窗外.捷列克河奔騰向前,越流越寬,撒落在河岸上的許許多多矮房,在樹後閃閃爍爍,忽隱忽現,更遠的地方,群山映出一排齒狀羅列的藍色峰巒,它們的背後,露出了卡茲別克山頭戴白色主教帽的身影(這裡萊蒙托夫大意了,其實主教戴的是紅色帽子.).我在心中默默向它們辭行:一種依依惜別的心情開始湧上心頭......
所以我們坐了許久.當戶外響起驛車的鈴鐺聲和馬車夫的叫喊聲時,太陽已經躲到了寒冷的重巒疊嶂的背後,山谷中瀰漫起淡淡的白霧.有幾輛驛車,上面坐著骯髒的亞美尼亞人進了客棧院內,它們後面跟著一輛空空的四輪游車;它的輕載.舒適的設備和漂亮的外觀,給人一種異國風味的感覺.車後跟著一個大鬍子,穿著匈牙利式輕騎兵的短外衣,對一個僕從來說,這身行頭是夠闊氣的了;看到他從菸斗裡面磕灰和喝斥馬車夫那副趾高氣揚的派頭,稱他僕從是錯不了的.他顯然是被懶懶散散的老爺慣壞了的那種僕從......可說是俄羅斯的費加羅(法國作家加隆.德.博馬舍(一七二二......一七九九)名劇《塞維尼的理髮師》(又名《防不勝防》)的主人公.是劇中人阿勒瑪維華伯爵的理髮師,雖為僕人,但因足智多謀,見多識廣,所以在伯爵與自己情敵的鬥爭中卻起著舉足輕重的作用.).

當代英雄-第一部-馬克西姆_馬克西梅奇_當代英雄原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

當代英雄-第一部-馬克西姆_馬克西梅奇_當代英雄原文_文學 世界名著