安娜_卡列寧娜(上)-第6部-10

韋斯洛夫斯基把馬趕得那么快,天氣還很悶熱,他們很早就到達了沼地.
他們到了真正的沼地,他們的目的地的時候,列文不由地就打算起要怎么樣甩掉瓦先卡,好逍遙自在地獨自行動.斯捷潘.阿爾卡季奇顯然也有同樣的想法,在他的臉色上列文覺察出每個真正的獵人在打獵之前都具有的那種心神專注的神情,而且還有一點他所特有的溫和的狡猾味道.
我們怎么個走法?這沼地好得很,我看見還有鷂鷹哩,斯捷潘.阿爾卡季奇指著兩隻在蘆葦塘上空飛翔著的大鷂鷹說.哪裡有鷂鷹,哪裡就一定會有野味.
喔,先生們,列文帶著一點擔憂的神情說,一面把長統皮靴往上提了提,一面檢查著獵槍上的彈筒帽.你們看見了那片葦塘沒有?他指著伸展在河右岸的一大片割了一半的濕漉漉的草地上的小小的綠洲.沼地從 這裡開始,就已在我們面前:你們看一看,就是那比較綠的地方.沼地從那裡往右去,到那馬群走動的地方;那裡是草地,有山鷸;沼地繞過那片葦塘經過赤楊樹林,一直到磨坊那裡.就在那裡,你們看見嗎?在水灣那兒.那地方再好也沒有了.我有一回在那裡打死了十七隻松雞.我們還是要分開,帶著兩條狗分道揚鑣,然後到磨坊那裡集合.
好的,不過誰往右,誰往左邊去呢?斯捷潘.阿爾卡季奇追問道.右邊的地方寬敞一些,你們倆去吧,我往左邊去,他裝作一副毫不在意的神情說.
非常好!我們會比他打得更多的.來吧,來吧!瓦先卡回響說.
列文不得不同意,於是他們便分手了.
他們剛一走進沼地,兩條狗就一齊搜尋起來,向著一片浮著褐色泡沫的泥塘走去了.列文知道拉斯卡尋找的方法......謹慎而且猶豫不斷;他也知道這地方,他期望能夠看見一群山鷸.
韋斯洛夫斯基,和我並排,和我並排走!他沉住氣悄悄地對跟他後面嘩啦嘩啦趟著水的同伴說,在格沃茲傑沃沼地發生了那場走火的事故以後,列文不由自然地就很關心他的槍口朝著什麼方向了.
不,我不會打擾您,不用為wo6*操心.
但是列文不由得沉思起來,他記起臨別時基蒂所說的話:當心:可千萬不要彼此打著了啊!兩條狗走得越來越近了,互相迴避著,按照各自的獸跡不停追逐著.列文希望發現山鷸的希望強烈得連從腐臭的泥淖里往外拔皮靴後跟的吧咂聲在他聽起來都好像是鳥鳴聲,他抓住而且握緊了槍托.
砰!砰!他聽到槍聲就在耳邊.這是瓦先卡射在沼地上空盤旋著的一群野鴨,它們在射程以外老遠的地方,這時正迎著這兩個獵人飛過來.列文還沒來得及回頭看一看,就聽見了一隻山鷸的鳴聲,接著第二隻.第三隻,此外還有十隻,一隻跟著一隻地飛起來.
就在一隻山鷸開始盤旋的那一剎那,斯捷潘.阿爾卡季奇把它打落了,這隻山鷸縮成一塊落到泥濘地里了.奧布隆斯基還不慌不忙地瞄準了另外一隻低低地向葦塘飛來的山鷸,槍聲一響,這一隻也應聲落下來;可以看見它從刈割了的葦塘里跳出來,拍動著另一隻沒有受傷的白色翅膀.

安娜_卡列寧娜(上)-第6部-10_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第6部-10_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著