德伯家的苔絲(上)-第四期-蘭因絮果(9)


他父親一口咬定,認準了農夫的妻子,第一先得對於人類,有保羅那樣的看法(特指《新約》保羅在各書札中所表示的看法.),莊稼地里的本事還在其次.易於衝動的克萊,聽了他父親這樣一說,一方面要尊重他父親的心意,一方面又要成全自己心之所愛的大事,所以就變得誇耀炫示起來.他說,現在命運或者老天,已經給他配好了一個伴侶了;這個女人,凡是莊稼人的妻子應有的本領,樣樣俱全,並且,她的性格,也真端莊穩重.她信的教,是不是就是他父親那種合理的低教派,他不敢說;但是,對她一講,她大概一定能聽;她是個有單純信仰.按時按節上教堂的人;待人忠誠,感覺靈敏,頭腦聰明,舉動也相當文雅,和祀神的貞女(祀神的貞女,古羅馬祀貞女灶神的處女,這種人如失貞,則受活埋的懲罰.)一樣的純潔;並且長的模樣兒,一百個里也挑不出一個來.
她家的門第,是不是你願意作親的那一種哪?簡單地說,她是不是一位小姐?他們正談話的時候,他母親悄悄地走進了書房,聽見這番談論,吃了一驚,插嘴問.
按照普通的說法,自然不能管她叫小姐,安璣直言不慚地說,因為,說起來我很得意,她是鄉下小戶人家的女兒.不過在情感和天性方面,你不能說她不是個小姐.
你要知道,梅綏真是大戶人家的小姐啊.
嗬,那有什麼好處,母親?安璣急忙說.象我這樣的人,現在要過粗粗刺刺的生活,將來也得過粗粗刺刺的生活,娶一個小姐有什麼好處?
你要知道,梅綏可是個多才多藝的姑娘啊.多才多藝不是令人可喜可愛嗎?他母親隔著銀絲眼鏡看著他說.
這種只能裝裝門面的才藝,於我將來過的那種生活,有什麼用處?至於論到念書,我將來自己就可以一手教她.她準是一個聰明敏捷的學生,你們是不認識她,不然,你們就知道我說的話,一點兒也不錯了.她這個人,充滿了詩意,她一舉一動,都把詩現實化啦,我想我可以這樣比方.詩人的詩,不過筆下寫寫就是了;她的詩可就是她的生活.我還敢保,她是一個無瑕可指的基督教徒,也許你們想要宣傳的那種模範,就是她這種.她這類.她這樣的.
哎喲,安璣,我看你這是說笑話吧!
母親,您別見怪!不過她實在差不多每禮拜早晨都上教堂,真是一個值得稱讚的女信徒嘛!我敢說,你們就是看在這種代點的份兒上,也一定不會再嫌她出身一方面有什麼缺陷了;並且還要覺得,我要是娶另一個人,也許還趕不上她哪.他心愛的那位苔絲,和別的女工,遵守世俗,按時作禮拜,未免有些機械;他對這種舉動,本來有點兒輕視,因為她們的信仰,根本是對自然的崇拜,她們分明並沒真正皈依教會宣傳的上帝;他當初決沒夢想到,這種情況,如今竟會對他有這樣的幫助,成了稱揚苔絲一個強有力的理由,所以他說來的時候,對於這一點,越來越起勁,越說越懇切.
安璣稱讚那位他們還不認識的青年女人,說她具備他說的那種資格,但是安璣自己是否可以說他也有這種資格呢?這是老克萊夫婦認為大成問題而感到煩悶的.既然兒子在這方面有問題,那么,如果娶一個在這方面沒有問題的兒媳婦兒,也未嘗不可以算是一種補償;所以他們老兩口子現在開始覺得,別的且不管,至少她的見解是健全的這個事實,是一種不可忽略的好處.尤其是他們這一對的結合,一定有天意給他們暗中撮合,因為安璣的脾氣,本來是絕不會以信奉正教為選擇配偶的標準的.他們最後說,頂好不要急躁,還是慎重一些好,但是和她見一見面,他們並不反對.
德伯家的苔絲(上)-第四期-蘭因絮果(9)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

德伯家的苔絲(上)-第四期-蘭因絮果(9)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著