德伯家的苔絲(上)-第四期-蘭因絮果(11)


在那些勸化不過來的人裡面,他舉出一個例子來.那是一個年輕的暴發戶,姓德伯,住在純瑞脊附近,離這兒有四十英里左右.
從前的王陴,還有別的地方,有過一家貴族,是歷史上著名的稀罕人家,現在衰敗了,還有一個四馬大車的可怕傳說,那家也姓德伯,您說這個人是不是和那家是一家哪?他兒子問.
喔,不是.那家是真德伯,據我所知道的,六十年還是八十年以前,就家敗人亡了,這至少我相信是這樣.這一家好象是一家暴發戶,冒名頂替;我希望他不是真德伯,免得辱沒了從前那些戴盔披甲的武士.不過你居然會對老門戶感到有興趣,真怪啦.我還以為,你看不起老門戶,比我還厲害哪.
您那是誤會了我的意思了,父親;您往往誤會我的意思,安璣稍稍有點兒不耐煩的樣子說.在政治上,我很懷疑,是不是只憑年代久遠,就能算是一回事.即便他們自己的人裡面,有些明白事理的,還象哈姆萊特說的那樣,'大聲反對他們自己的舊業,(原文見莎士比亞的《哈姆萊特》第二幕第二場第三六八行,原意是大聲反對他們自己命中注定的職業或必須繼承的職業.這裡和原義稍稍不同.).不過說到詩歌的情致,戲劇的意味,甚至於歷史的興趣,我卻覺得,古老的人家,很能發我思古之幽情.
這種分別,雖然絕不能算細緻,在老克萊先生聽來,卻覺得細緻非常;因此他就不再討論這一點,接著說他自己本來要說的故事了.這個故事是:那個所謂的老德伯死後,小德伯就任意放蕩,拈花惹草,犯了萬惡惡為首一個淫字;其實他有一個瞎眼的母親,他應該看到她那種情況而知道警戒才是.克萊老先生,有一次到他那塊地方上去傳道,聽說有這么個人,他就毫不客氣,抓住了一個機會,把這個罪人靈魂方面的情況,講了一大篇.他雖然是替別人傳道,這件事不屬他應管的範圍,但他卻覺得,這是他的天職,非要勸導勸導不可,所以就採取《路加福音》里你這個無智的人,今夜就要來勾取你的靈魂了(見《新約.路加福音》第十二章第二十節.)這句話作講道的題目.這個青年,深恨這種單刀直入的攻擊,後來碰見老克萊先生,就和他爭吵起來,他對老克萊先生滿頭蒼蒼的白髮,毫不尊敬,一點顧慮都沒有,當著大眾,把他侮辱了一頓.
安璣聽到這裡,非常難過,臉都紅了.
親愛的父親,他悶悶地說,我但願您以後別再無緣無故,因為這些混賬東西們,自尋苦惱啦!
苦惱?他父親說,同時他那種不顧自己的精神,在他那蒼老的臉上,放出了一種熱烈的光輝.我自己並不覺得有什麼苦惱,我只替他覺得苦惱,那個糊塗可憐的青年!你想他罵了我,甚至於打了我,就會叫我覺得苦惱嗎?'人家咒罵我們,我們就給他們祝福;人家逼迫我們,我們就盡力忍受,人家毀謗我們,我們就勸他們行善;直到如今,人家還是把我們看作世界上的污穢,萬物中的渣滓.,(見《新約.哥林多前書》第四章第十二節.)這幾句對哥林多人說的古語格言,用到現在這種情況上,正好恰當不易.
德伯家的苔絲(上)-第四期-蘭因絮果(11)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

德伯家的苔絲(上)-第四期-蘭因絮果(11)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著