浮士德(下)-第二部-第五幕-開闊地帶(7)


憂 愁體驗一下吧,看我怎能
帶著詛咒匆匆離去!
人生在世一輩子都盲目失明,
浮士德,你也將面臨這個結局!
(向他吹了一口氣)
浮士德 (變瞎)黑夜似乎步步進逼,可是我內心還閃著光;我所想的,我要趕著完成;只有天主的話才給我以力量.僕役們,你們一個個,趕快起床!好讓我的大膽構想能有成功的希望!拿起工具!揮動鎬和鏟!規定的活兒要儘快幹完.嚴格的秩序,勤勞的速度,都會帶來最優厚的報酬;為了完成大業,一顆心足以指揮千隻手.宮中寬廣的前廳 〔火炬.
梅菲斯特 (作為監工站在前面)過來,過來!進來,進來!你們這些搖搖欲墜的妖怪,靠筋.骨.韌帶拼湊起來的活生生的殘骸!
眾鬼魂 (合唱)一呼喚馬上就到,
到時看似若有所聞,
一片廣土正好,
讓我們每人平分.
尖尖木樁都擺開,
還有長鏈量的;
何事呼喚我前來,
全然已經忘記.
梅菲斯特 這裡用不著費什麼勁;按照自己的尺寸動手就行:高個子直挺挺地躺下去,其他人把四邊草皮拔乾淨!就像對待自己的先人,挖出一個長方形的土坑!從宮殿走進了這座小窄屋:到頭來都是一樣煞風景.
眾鬼魂 (帶著嘲弄的表情挖土) 生活戀愛應趁年少,
日子過得十分開心;
每天作樂真熱鬧,
雙腳移動忙個不停.
不料老年暗中到來,
手執拐杖將我打散;
怪我失足墓門外,
豁然而開為了啥!
浮士德 (走出宮殿,扶著門柱)銑.鏟的鋃鐺聲使我多愉快!是那替我服役的民夫們,把新墾地同大陸連線起來,還為波濤劃出了疆界,用強固的堤圍圈起了大海.
梅菲斯特 (旁白)你築堤,你挖塘,為我們辛苦為我們忙;須知水魔涅普頓就在旁邊,你不過為他備辦酒宴伏惟尚饗.怎樣你也難免滅亡;......自然力已和我融為一體,滅亡也就是你的下場.
浮士德 監工!
梅菲斯特 有!
浮士德 儘可能地把民夫一批批招,用酒菜和嚴規把幹勁提高,報酬.引誘.強制都用到!天天得向我匯報,他們又挖了多長的渠道.
梅菲斯特 (低聲)就我所曉,只說是挖墓道,沒聽說什麼挖渠道.
浮士德 一片沼澤在山下向這邊漫淌,污染了已經開拓的所有地皮;還要把臭水坑加以拚命排放,這是最後也是最高的功績.我為幾百萬人開闢了空地,雖然說不上安居,倒也行動方便,生活寫意.田野蔥綠而豐腴!人畜兩旺,在這片新地上過得舒舒服服,立刻定居在那山丘之旁,那可是勤勞勇敢的民夫挖的土方!堤內是一片樂土,堤外則是海浪向邊緣猛衝,一旦它貪婪成性,猛衝進來,大伙兒會齊心協力,奔赴現場,把決口一一堵住.是的!我完全堅持這個主意,它是智慧的最後演繹:只有每天重新爭取自由和生存的人,才配有享受二者的權利!那么,即使這裡為危險所包圍,也請這樣度過童年.成年和老年這些有所作為的年歲.我真想看見這樣一群人,在自由的土地上和自由的人民站成一堆!那時,我才可以對正在逝去的瞬間說:逗留一下吧,你是那樣美!我的浮生的痕跡才不致在永劫中都消退.......預感到這樣崇高的幸運和機會,我現在正把絕妙的瞬間品味. 〔浮士德向後傾倒,鬼怪們扶住他,把他平放在地上.
浮士德(下)-第二部-第五幕-開闊地帶(7)_浮士德原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

浮士德(下)-第二部-第五幕-開闊地帶(7)_浮士德原文_文學 世界名著