父與子(下)-26(5)


你真的要和我永遠告別嗎,葉夫根尼?阿爾卡季悲哀地問,就沒有別的話要對我說嗎?
巴扎羅夫搔搔後腦.
有,阿爾卡季,還有話要說,但是不想說,因為都是些浪漫主義,也就是說都是些憂傷之詞.你快快結婚吧,快快築好窩,生他一大群孩子.他們將會是很聰明的,因為他們將生活在新的時代,不像我們這樣生不逢時.喔,馬車已預備妥當了,該上路啦!我已經和所有的人告過別......咱倆要不要擁抱一下?
阿爾卡季抱住曾經有過一段師友之誼的巴扎羅夫的脖子,淚水長流直下.
哎,這就是青春!巴扎羅夫平靜地說道,我寄希望於卡捷琳娜.謝爾蓋耶芙娜.等著看,她會很好地安慰你的.
在登上馬車的時候,他指著蹲在馬廄屋頂上的一對寒鴉又對阿爾卡季補充說:別了,老弟!那是給你作的榜樣,你好好研究一下吧!
什麼意思呀?阿爾卡季問.
怎么,是你自然科學史學得太差,還是把它忘記了?寒鴉是最最熱愛家庭.雌雄最最你恩我愛的鳥類,它就是你學習的好榜樣!......再見了,先生!
馬車轆轆地上路了.
巴扎羅夫說對了,那天晚上阿爾卡季和卡捷琳娜談話時就已忘了他原先的導師,改而聽命於她了.卡捷琳娜也感覺到這一點,因此並不覺得奇怪.他應該明天去瑪麗伊諾見他的.安娜.謝爾蓋耶芙娜不想在年輕人一旁礙眼,只是為了必要的禮節才不讓他倆在一起待得太久,她出於仁厚之心,還故意支開了老公爵小姐,因為後者聽說起未來的婚事時甚至氣出了眼淚.起初安娜.謝爾蓋耶芙娜害怕年輕人充滿快樂的景象會使得她不好受,但是事出意外,不只是沒使她不好受,反而被它所吸引.所感動,最後安娜.謝爾蓋耶芙娜竟然為此又高興又憂傷,看來巴扎羅夫說得對,她心底里暗想,而在我身上,只是出於一種好奇性所驅而已,其實我貪圖安逸,我自私......
孩子們,她高聲說,愛情怎么會是虛假的感情呢?
但是無論卡捷琳娜還是阿爾卡季都沒能弄明白她的話,他倆存有戒心,偶然偷聽到的話還在他們頭腦里縈繞.然而安娜.謝爾蓋耶芙娜不久就使得他們寬了心,因為她自己的心也已寬了,一切開始好起來了.

上一篇:父與子(下)-25
下一篇:父與子(下)-27
目錄:父與子
父與子(下)-26(5)_父與子原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

父與子(下)-26(5)_父與子原文_文學 世界名著