父與子(下)-25(6)


不行,絕對不行!
為什麼?
暫且不說我,對安娜.謝爾蓋耶芙娜來說也不是很妥當.她一定很希望見到你.
不,這回是你錯了.
相反,我敢擔保我是對的,阿爾卡季回答.事已如此,何必又裝假呢?難道你不是為她來的嗎?
也許是,但你還是錯了.
阿爾卡季並沒有說錯,安娜.謝爾蓋耶芙娜想見巴扎羅夫,派了管家來邀請他.巴扎羅夫去之前換了衣服.原來,新衣服早準備妥當了,就在他手邊.
奧金左娃接見他不是在他前不久突然表露愛情的地方,而是在小客廳里.她禮貌地伸出指尖來握手,但是臉部露出不由自主的緊張神色.
安娜.謝爾蓋耶芙娜,巴扎羅夫搶先說道,首先請您放心,您面前的罪人早已悔過自新並且希望別人忘掉他的愚蠢行為.我這次離開,時間將會很長.您肯定同意,我雖然不是個軟弱的人,但若您回憶起來對我仍存不好的印象的話,我將不會感到愉快.
安娜.謝爾蓋耶芙娜長長地舒了口氣,好比一個登山的人,終於登上了峰頂.她臉上露出微笑,再次伸手給巴扎羅夫,並在對方握手時回握了一下.
過去的事就不要再提了,她說,而且,就良心而言,我也有錯,如果不是獻殷勤,也是別的什麼.一句話,就讓我們像以前那樣作朋友吧,往事如夢,不是嗎?而誰還去記那些做過的夢呢?
誰還去記那些做過的夢呢?而且......愛情只不過是虛假的感情.
真的?聽到這話,我很高興.
安娜.謝爾蓋耶芙娜這樣說,巴扎羅夫這樣說,他倆都認為他們說的是實話.果然是實話.百分之百的實話嗎?他們自己也未必清楚,作者也就更不清楚了,但是從他們的談吐看來,好像彼此確信如此.
安娜.謝爾蓋耶芙娜向巴扎羅夫問起,他在基爾薩諾夫家做些什麼.他幾乎把他跟帕維爾.彼得羅維奇決鬥一事和盤托出,但是他及時打住,怕她聽了認為他是在賣弄自己,所以回答說,這段時間裡不停地在工作.
而我,當初不知為什麼心情很悒鬱,安娜.謝爾蓋耶芙娜說道,甚至還打算到國外去......後來總算過去了,您的朋友阿爾卡季.尼古拉伊奇來了,我又回到了原來的位置,扮演我原來扮演的角色.
我倒要請教:是什麼角色呢?
姨媽.導師.母親之類的角色,您愛怎么稱呼都行.順便提一下,您是否知道,我以前未能很好理解您和阿爾卡季.尼古拉伊奇之間的親密友誼,我不覺得他有什麼不平凡的地方,但是現在我有了比較深入的了解,他聰明......更重要的是,他年輕,那么年輕......是您和我無法與之比擬的.
他在您面前還那么怕羞嗎?巴扎羅夫問.
上一篇:父與子(下)-24
下一篇:父與子(下)-26
目錄:父與子
父與子(下)-25(6)_父與子原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

父與子(下)-25(6)_父與子原文_文學 世界名著