格蘭特船長的兒女(下)-第十章(14)


門格爾說:我的理由是:首先,我們疲乏了,沒有力氣是不行的;此外,既使船浮起來,在黑夜中也難以在暗礁中穿行;再說,明天,要是刮西北風,蒼天就可助我一臂之力.我們把桅桿上的各種帆都張起來,逆著風,帆力就會幫我們著搞起這條船.
門格爾的理由毫無疑問,連船上最急的兩個人......爵士和地理學家也只能同意這項建議.夜裡過得很好.大家輪流值班,特別看護船錨.
果然不出所料.天一亮,就颳起西北風,並且越刮越大.全體船員集合起來.準備張帆.並且利用滿潮還沒有到達,在船頭裝了個便桅,來代替前桅,這樣一來,船一漂上來,就可以離開這一危險地帶.
大大小小的帆都升上去後,潮水開始上漲了.漫長的小浪一條接一條地滾起來,礁石漸漸消失,象許多海怪先後回到它們的海底老巢中一般.嘗試那艱巨工作的時刻就要到了,狂熱般的急躁充滿了每個人的心靈,大家都在過度地緊張著,沒有人說話,都在等候著命令.門格爾聚精會神地觀察著水勢,他對那兩根伸得又長,拉得又緊的粗鐵鏈不放心地看了一眼.一點鐘,潮水漲到了最大高度,這時正是潮水已漲未落的那一剎那.此時,得趕快動手,不能再遲了.大帆主帆一齊拉起來,兜住風力,鼓在桅桿上.
轉絞盤!門格爾大叫道.
絞盤上面裝有轉動用的槓桿,大家拚命轉動槓桿.兩根鐵鏈在絞盤的強力轉動下拉得筆直.錨在海底吃得很緊,絲毫不滑一下,要成功就得快,風吹得更凶了,脹起帆腹,貼住桅桿,把船往外推.人們幾次感到船殼在顫動,好象正要浮起來.這時也許再加個人手就能把船拔出沙灘了.
海倫!瑪麗!爵士叫道,過來幫忙啊!
那兩位女客也跑來,幫同伴們一齊用力.
絞盤輪子上的掣子又最後響了幾下.
但是,從此以後,絞盤再也轉不動了,那隻雙桅船還是不動,全部努力歸於失敗.潮水已經開始下降,顯然,就風力再加上潮勢,靠這批人,船還是不會浮起來.
既然第一種脫臉的辦法失敗了,應該立刻執行第二種方案.麥加利號浮不起來,這是很明顯的,目前唯一可行的方法就是丟掉這隻船.假如等那不可知的救命船來到出事地點,未免顯得太沒有遠見,太傻了.因為那時,也許麥加利號已經被打成碎片了.只要來一次風暴或者海浪稍微再大一點,就會把船打得直擺,一擺就破,一破就散,散了以後,連渣子也會沒有.這樣看來,船破是不可避免的事,所以,門格爾決定要在船破之前上岸.
門格爾建議造一個木筏,或者用海員術語說,扎個浮台,一個充足結實的浮台,把乘客和足夠的糧食運上紐西蘭的海岸.
這事沒有什麼討論的餘地,說了就得馬上執行.到了晚上,造筏工程完成差不多了,只是天黑下來不能不停了.
晚飯後,海倫夫人和瑪麗小姐回艙休息了,地理學家和其他朋友在甲板上走來走去,談著某些問題.小羅伯爾也沒有離開,這個勇敢的孩子全神貫注地聽著,準備在以後的危險中為大家服務,為大家出力.
格蘭特船長的兒女(下)-第十章(14)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(下)-第十章(14)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著