格蘭特船長的兒女(下)-第十章(12)


去找找他們,不能把他們扔在船上.哥利納帆一向是仁慈的.
大家找遍了水手間.中艙.下艙都沒有發現他們的影子.
可能掉到海里了.巴加內爾說.
完全可能!門格爾回答,十分擔心.
他說完之後向船尾再去.
找找筏子.門格爾邊走邊說.
威爾遜和穆拉地跟著他,準備把筏子放下海.可是,筏子卻早不見蹤影了.38.第一計畫失敗
原來哈萊和他的水手趁著黑夜,放下船上僅剩下的小筏子逃走了.這是不用懷疑的.
這群混蛋跑掉了,也好,門格爾安慰爵士說,省掉我們不少麻煩.
我也是這樣想,哥利納帆說:並且,船上還有這么多勇敢的朋友,今後,門格爾就是麥加利號上的船長了,我們做你的臨時水手,聽從你的調遣.
這段話引得旅伴都笑了.那青年船長對大海望了一眼,又看看殘缺不全的船桅,然後說:目前,我們有兩個辦法:一個辦法是把船搞出來,往海上開;另一個辦法是做個木筏劃上岸.
假如把船能搞出來,這是個最好的辦法.哥利納帆說.
船損壞得怎么樣?海倫夫人問.
我想,夫人,它損害得不會太厲害.我們在船頭裝個臨時桅桿,代替前桅.這樣,雖然是慢了些,但也同樣能達到陸地.
我們還是先檢查一下船損壞的程度吧,麥克那布斯務實地說.
哥利納帆.約翰和穆拉地忙乎了好幾個鐘頭,才把貨艙里的皮革移動開,其中一部分扔進海里,以減輕船體重量.檢查船底時,發現左邊靠腰板的地方有兩個接縫開了口.幸虧麥加利號向右傾斜,開口對著天空,沒有流進海水.威爾遜趕快塞進一些麻線,又釘上了一塊銅片把接縫補上.
底艙里灌進去的水很淺,抽水機很快就能抽乾,這樣又可以減輕一些重量.
檢查船殼時,門格爾發現它並沒有因擱淺而受到很大的損壞.副龍骨有一部分可能嵌在沙里,但是可以有辦法搞出來.
威爾遜檢查完內部後,又來到船底,確定一下船擱在高灘上的部位.
現在剩下要做的只是想個什麼辦法把船搞出來.太平洋的潮漲得並不很高,雖然這樣,門格爾還想靠漲潮的浪頭把麥加利號衝起來.可是作個臨時桅桿要好長一段時間,而且有一定困難.中午時刻漲潮時,已經來不及了.那隻好觀察一下水勢對船頭的作用怎樣,等到下一次再試.
現在,大家動手準備.門格爾首先叫人把桅桿上剩下的帆都放下捲起來.經過一陣努力,終於先後落下主帆.副帆和頂帆.小羅伯爾像貓一樣靈活地爬上桅桿,膽大得象見習水手那樣,在工作中立下了汗馬功勞.
格蘭特船長的兒女(下)-第十章(12)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0
格蘭特船長的兒女(下)-第十章(12)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著