格蘭特船長的兒女(上)-第七章(13)


有希望!有希望!永遠有希望!海倫夫人不斷地鼓勵她身邊的這位少女.
距岸不到200米了.百奴衣角伸入海內3公里長,角的尖端是坡度緩和的小山坡.小艇劃到的這個天然良港,是由一群珊瑚礁圍合而成.
鄧肯號上的乘客順利地上了岸,陸地非常荒涼.層層如帶的陡岸沿海岸圍成一條線,18米高,是道天然屏障,沒有鉤繩不可能是不可能爬去的.幸而,船長發現向南半英里遠的地方有一個缺口,那是由於石灰岩受到海水侵蝕,山基不牢,造成山崩所形成的.
哥利納帆一行人鑽過了缺口,相當於爬一條軟梯而上了岩頂.羅伯爾像小貓一樣,在筆陡的斜坡上攀援,第一個到達了頂峰,把巴加內爾和少校遠遠地甩到後面.巴加內爾幾乎要氣死了,而麥克那布斯卻不改常態,心平氣和.
一會兒,這個小旅行隊就集合起來,觀察了一下展現在眼前的平原.那是一片長著灌木叢和地衣植物,土壤貧瘠的荒郊,爵士說它象蘇格蘭低地中的荒谷,巴加內爾則說它象法國布列塔尼亞半島的瘠地.雖然這一帶無人居住,但在遠處,卻依稀可見一些建築物,這顯然是有人間煙火的跡象,並且根據那些建築物推斷,這裡不是野蠻人而是勞動人民居住的地方.
看那一個風磨!羅伯爾叫.
果然,兩公里外,一個風磨的翅膀在風中緩緩轉動著.
真是個風磨,地理學家用望遠鏡對準那東西觀察之後回答說:那是個小小的風磨,既實用,又樸實,一看上去就非常順眼.
幾乎就象教堂的鐘樓,海倫夫人說.
是的,夫人,風磨是磨肉體的糧食,教堂是磨靈魂的糧食,從這個觀點來看,二者也是相似的.
我們去風磨那裡瞧瞧!爵士說.
大家上路了.走了半小時以後,經過人類勞動的土地呈現出新氣象.由荒涼到生機勃勃的轉變是突然的.那裡已不再是百草叢生,而是一座新開墾的活樹籬笆圍成的農莊.三兩一群的牛馬在草原上吃草,草場四周栽種著高大的豆球花樹.到處都是金黃的麥穗和龐大的草堆,圍繞著新築的圍牆的果園,這果園仿佛是一座雅致實惠而又富有詩意的大花園,這就連園林詩人霍拉斯見了也肯定不得不讚嘆.此外,還有草棚.腳屋,都配置得很合理.最後,一座簡單而又舒適的住宅,正在那尖屋脊的磨房俯瞰之下,被那喜氣洋洋的風磨的大翅膀轉動的影子慈祥地撫摸.
這時,四隻大狗吠叫著,向主人報告客人的光臨.一個50上下.面容和藹的長者從堂屋裡出來.後面緊跟著5個健壯的兒子和他們的妻子.人們一望便知,這位長者是個愛爾蘭的海外移民.他在本國受夠了苦難,所以遠涉重洋,來這裡謀生,尋求幸福.
爵士一夥人還沒來得及說明來意及自己的身份,已聽到熱誠歡迎的話了:
外地客人,歡迎你們來奧摩爾家裡做客.
你是愛爾蘭人吧?爵士問,拉著那位長者伸出來的手.
格蘭特船長的兒女(上)-第七章(13)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(上)-第七章(13)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著