格蘭特船長的兒女(上)-第四章(13)


艾斯......米奧......巴特勒,地理學家回答道.
一會兒,羅伯爾就拉住塔卡夫的手,柔聲說道:
艾斯......米奧......巴特勒!
蘇奧......巴特勒!(你的父親!)塔卡夫說著,雙目炯炯發光.
他一把摟住那孩子,帶著一種非常好奇的同情心將他抱下馬鞍,仔細端詳著.他那聰明的面容呈現出一種平靜的感動.
但巴加內爾還沒問完他的話.當時那俘虜在什麼地方呢?他那時做什麼事呢?塔卡夫什麼時候聽到人家說他呢?許多問題同時涌到他的腦子裡來了.
他提出的問題很快就有了答覆,因而他知道了那歐洲人當時是在一個印第安人部落作奴隸,而這部落是在科羅拉多河與內格羅河間遊牧的部落.
請問最近那歐洲人在何地方呢?巴加內爾問.
是在卡夫古拉酋長家中.
是否在我們一直遵循的這條路線上呢?
是在這路線上的.
請問那酋長是什麼樣的人呢?
是印第安.包於什族的首領,是兩舌兩心的人!
也就是說:他不但說話反覆無常,而且做事也反覆無常.巴加內爾翻譯了那句巴塔戈尼亞俗語之後又這樣解釋.
我們能把我們的朋友解救出來嗎?接著他又問.
或許能夠,如果他還在印第安人手裡的話.
請問你何時聽說的呢?
很久了,在我聽說過之後,已過去兩年了.
哥利納帆的喜悅是無法形容的.而且這個回答與檔案上的日期正相符合呀!但還有一個問題要問塔卡夫.巴加內爾立即以西班牙語提出:
是不是同時有三個呢?你說到一個俘虜?
這個我就不清楚了.
至於那俘虜,現在的情況你一點也不知道嗎?
一點也不知道.
這句話結束了所有的交談.那三個俘虜可能早就分離開了.但是這巴塔戈尼亞人所提供的資料可以證實這一點:印第安人過去常常談到一個落到他們手裡的歐洲人.他被俘的日期,以及他被拘留地的地點,所有的一切,連那句描寫他勇敢的巴塔戈尼亞話,全都明顯地指出那歐洲人就是哈利.格蘭特.第二天,10月25日,旅客們懷著新的興奮的心情又啟程向東.那一帶草原經常是荒涼的.單調的,土語稱作特拉維西亞的無邊空地.久經風力刮磨的陶土質的地面,平坦極了,除了幾條幹溝里和印第安人挖的一些池沼有幾塊石頭之外,別的地方連一個小石子都沒有了.疏疏落落的一些矮樹林,彼此距離很遠,呈淡黑色的林端,零零星星地冒出幾棵白色決明子樹,樹上結著莢,莢中長著一種有點糖味的果肉,清涼可口.此外,還有幾叢篤唇香樹.沙納爾樹.野金雀花樹和各種荊棘,荊棘就足以證明土壤的貧瘠程度了.
格蘭特船長的兒女(上)-第四章(13)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(上)-第四章(13)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著