格蘭特船長的兒女(上)-第一章(3)


為了要知道其中的究竟,於是,爵士仔細檢查那個瓶子.他十分小心......好象一個英國檢察官在偵查一件重要案件的案情.爵士這樣做是對的,因為一件表面上看來似乎是沒什麼的東西,往往會發現重要的線索.
在檢查瓶子內部之前,先檢查外部.它有個細頸子,口部很堅實,還有一節生了銹的鐵絲,瓶身很厚,即便受不同程度的壓力都不會破裂,但是,若仔細一看就知道是法國香檳省製造的.賣酒商人常常拿這種瓶子敲擊椅檔子,椅檔子敲斷了,瓶子依然安然無恙.這次發現的這隻瓶子能經過長期漂泊,不知被碰撞過多少次,可還能完整無損,由此可見它是多么的結實.
是一隻克里各酒廠的瓶子.少校隨便說了一句.
他是個行家,因此他的判斷並沒有人提出異議.
我親愛的少校,海倫回答說,如果我們不知道瓶子是從哪裡來的,只知道是哪家酒廠出的,有什麼用呢?
親愛的海倫,我們就會知道從哪裡來的呢.我親愛的海倫,爵士說,我們已可以肯定它是來自很遠的地方.你瞧,瓶外面粘附著的這層凝固的雜質,可以說,在海水浸漬的影響下,全都已經變成礦石了!而且這瓶子在鑽進鯊魚肚子之前,就已經在大洋里漂流了很久了.
我很贊同你的看法,少校回答說,這隻玻璃瓶子外面有這么厚的一層雜質,可能是經過一個長途旅行吧.
那么,到底它從哪裡來的呢?海倫夫人問.
你等著呀,我親愛的海倫,等一等,研究這瓶子要有點耐心.除非我完全推測錯了,否則的話,我們所提的問題,瓶子本身是會給我們答覆的.
哥利納帆爵士一面說,一面颳去護著瓶口的那層堅硬的物質,不一會兒,瓶塞子雖露出來了,但是已被海水侵蝕得特別厲害.
可怕啊!即使瓶里有檔案,一定也保存得不好了.爵士說.
我想是這樣吧.少校附和著.
我還有個推測,爵士又說,瓶口既塞得不緊,一丟到海里不久就會沉下去,幸而在鯊魚吞了下去之後,才把它送到鄧肯號上來.
那是毫無疑問的,約翰.門格爾回答,然而,如果我們是在大海里撈起來的,知道撈獲的地方的經緯度,那就更好了.我們一旦研究氣流和海流的方向時,就可以知道它漂泊的路程;現在它是由這種習慣逆風的鯊魚送到我們手裡來的,我們就無法知道了.
那么,讓我們看看再說吧.爵士回答.
這時候他十分細心地拔開瓶塞子,一股鹹味充滿了尾樓.
怎么樣呢?海倫夫人急躁地問.
是呀!我沒有猜錯!裡面有檔案!爵士說.
是檔案呀!海倫夫人叫了起來.
格蘭特船長的兒女(上)-第一章(3)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(上)-第一章(3)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著