格列佛遊記-譯序(11)


因為我信任你,也因為事情與你本人有關,我才覺得還是應該把這么多話都告訴你.
其次,我也只怪自己太沒有見識,被你和別的幾個人的懇求和錯誤的推論所說服,大大違背我自己的本意,同意讓遊記發表出來.請你想想,當你以公眾利益為藉口堅持要發表我的遊記時,我曾一再請你考慮考慮,野胡這種動物是完全不能靠教訓或者榜樣就能改好的,這一點現在已經得到了證明.本來我還有理由希望能看到一切弊端以及腐化墮落的行為都消除了,至少在這個小島上可以做到;可是你看,六個多月過去了,我卻看不出來我在書中提出的警告是否產生了一丁點兒我所期望的效果.我原指望你能來封信,告訴我黨派紛爭已經銷聲匿跡;法官已經變成有學問而正直的人;辯護律師已經變得誠實.謙虛,並且也懂了點常識;成堆的法律書籍正在史密斯費爾德(史密斯費爾德是倫敦舊城垣外的一個廣場,四周書肆林立.)化作熊熊烈火;年輕貴族們的教育完全變了樣;醫生們已被放逐;女野胡們已有了德行.貞操.忠實和理性;大臣們的庭院已經徹底清除了雜草,打掃得乾乾淨淨;有才.有功.有學問的人受到了獎勵;出版界一切無恥之徒,不論是弄散文的還是搞詩的,全都判了罪,只準他們吃自己身上穿的棉花充飢,喝墨水解渴.所有這一切,還有上千件別的改革,因為有你的鼓勵,我本來都堅定地指望它們能夠實現;事實上,有我在書裡面給的那些教訓,也確實很容易就可以推斷出它們是可以實現的.必須承認,只要野胡的本性中還有一點點向善.向智之心,那么改掉他們身上的每一點罪惡和愚蠢,七個月的時間也就足夠了.然而,你的來信總是與我所期望的相去甚遠,恰恰相反,你每星期都讓郵差給我送來大批的誹謗性文章,大批的指南.隨感.回憶錄和續篇,我在其中看到別人指責我說國家大臣的壞話,作賤人性(他們還自信可以這么說),辱罵婦女.我還發現,那一捆捆東西的作者彼此之間意見都不統一;有的不承認我那遊記是我作的,有的書我一無所知,別的一些人卻說我是它們的作者.
我還發現,你找的印刷的人非常粗心大意,他們把時間全都搞亂了,我幾次出航和回家的日期都弄錯了,年份.月份.日子全不對.我還聽說,我的書出版後,原稿已全部被毀.我也沒留任何底稿,可我還是寄你一份勘誤表,要是書還能再版,你可以把它加進去.當然我不能堅持己見,還是由公正.坦誠的讀者去看著辦吧.
我聽說有幾位海上的野胡對我所使用的航海術語吹毛求疵,說是許多地方都不恰當,如今也不再通用了.這我可沒有辦法.在我最初的幾次航海中,我還很年輕,我接受老水手的教導,他們怎么說,我就跟著怎么說.但是我後來發現,海上的野胡也和陸地上的野胡一樣,用語方面好翻新花樣;陸地上的野胡說起話來是年年都在變,我記得每次回國,原來的方言是完全變了,新的方言我幾乎就聽不懂.我還注意到,每當有野胡出於好奇從倫敦趕來我家看我時,我們雙方都無法表達自己的意思使對方弄明白.
假如說野胡的責難對我有什麼影響,應該說我有很大的理由埋怨他們.他們中居然有人敢認為我的遊記純屬憑空捏造.他們甚至暗示,慧和野胡就像烏托邦中的人物一樣,是並不存在的.
格列佛遊記-譯序(11)_格列佛遊記原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格列佛遊記-譯序(11)_格列佛遊記原文_文學 世界名著