哈姆雷特-第五幕(8)


哈: {指著送給赫瑞修的那封信, 繼續的把話說完}
此事就這樣講完了, 先生.
現在, 我要告訴你另一段事情;
你還記不記得當時之情況?
赫: 記得, 殿下.
哈: 先生, 那夜, 我因胸中納悶, 無法入睡,
折騰得比那銬了腳鐐的叛變水手還更難過;
那時, 我就衝動的......
好在有那一時之念,
因為有時我們在無意中所做的事能夠圓滿,
經深謀細慮之事反會失敗.
由此可知, 無論我們是怎樣的去籌劃,
結局還總歸是神來安排的.
赫: 那是無可置疑的.
哈: {繼續}
從我的船艙里爬起, 披上了我的水手袍子,
在黑暗中摸索的去找尋他們.
果然, 我就如願的找到了他們, 也摸得了他們的公文袋;
然後, 我就悄悄的回到了我的房間.
恐懼使我忘卻了所有的禮儀, 使我大膽的拆開了他們的公文.
在那裡頭, 赫瑞修呀, 我發現了一宗天大之陰謀:
有道命令, 它假參了許多好聽之理由, 說什麼是為了兩國之利益,
列出了我魔鬼一般的罪狀, 要求英王覽畢此函後,
不必浪費時間去磨利那大斧,
應不容怠慢的立即砍下我的首級.
赫: 有這等事?
哈: 國書就在此; 你有空時, 可自讀之.
不過, 你現在想不想聽聽我是如何的去對付此事?
赫: 我求你告訴我.
哈: 我被如此惡毒之羅網重重圍住,
當我的腦子尚未摸熟此劇之大綱時, 這齣好戲已鏘鏘開場了.
當時我就坐了下來, 用著官方的華麗語氣重新寫了一封國書.
從前我認為......我國的許多官員也有同感......此類的書信法是卑賤的,
並且也盡力的去忘記這門學問; 不過, 先生,
這回它可派上用場了.
你想不想知道我究竟寫了些什麼?
赫: 是的, 我的好殿下.
哈: 我假借丹麥王之名, 寫下了這篇懇切的要求:
『英王既為丹麥之忠心蕃屬, 兩邦之宜將盛如棕櫚,
和平之神也須永戴其昌隆之冠, 以便溝通兩國之情...』
加上許多諸類此等之盛大理由, 要求英王閱畢此函後,
哈姆雷特-第五幕(8)_哈姆雷特原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

哈姆雷特-第五幕(8)_哈姆雷特原文_文學 世界名著