哈姆雷特-第三幕(6)


羅生克蘭與蓋登思鄧出
哈: 餵, 赫瑞修!
赫瑞修入
赫: 在此! 好殿下, 為您服務.
哈: 你是我所交往過最穩重之人.
赫: {不好意思} 喔, 親愛的殿下.
哈: 不, 別以為我在恭維你,
你擁有的唯一財富, 僅是你的一顆善良之心, 我能得到些什麼好處?
有啥理由要來巴結一個窮光蛋?
算了, 還是把獻媚者的那套甜言蜜語留給那些愛好虛榮之士罷,
因為在他們那兒屈膝奉承還有希望得到些甜頭呢.
你聽著了嗎? 自我懂事並能辨別人之善惡以來,
你就是我心靈所選中之人.
你曾歷盡滄桑, 也嘗遍人生甘苦.
但願老天保佑如此之士, 因為他們的血氣與理智已被調整得和諧淑均,
他們不會忍氣吞聲的默默接受命運之玩弄與擺布,
也不會輕舉妄動, 意氣用事.
給我如此一人, 他不做感情的奴隸,
而我將把他牢牢的系束於心坎, 是的, 系束於心內之心,
就如我對你一般...
好了, 此話說得太多了.
今晚有一齣戲將在國王御前上演,
其中有一幕將涉及我所告訴你之吾父死因.
我懇求你, 當你見到此幕演出時, 你得仔細的觀察我的叔父.
如果他所藏匿之罪惡沒在一片台詞中被揭穿的話,
那么, 我們所見到的的確是個惡鬼,
而我的多疑之心真的是比火神之鐵砧還更污穢.
把他留意好. 我的眼睛也會釘在他的臉上.
事後我們可以比較一下我們對他表現的評語.
赫: 好的, 殿下, 如果他在此劇中幹了什偷雞摸狗之勾當而未被發現,
那我甘賠所失.
{鼓號聲漸近}
哈: 他們來看戲了, 我該裝傻, 你去找個位子坐吧.
國王.皇后.波隆尼爾.歐菲莉亞.羅生克蘭.蓋登思鄧.與眾貴族及侍從入.
國王之衛士手持熊熊火炬.
王: 賢侄哈姆雷特可好?
哈: 好極了, 就像變色蜥蜴一般, 吸食空氣與空諾(注4),
你可不能餵閹雞此種飼料喲.
王: 我不懂你在回答些些什麼, 哈姆雷特; 此非我語.
哈: 是的, 此刻它也非我語.
哈姆雷特-第三幕(6)_哈姆雷特原文_文學 世界名著0
哈姆雷特-第三幕(6)_哈姆雷特原文_文學 世界名著