哈姆雷特-第二幕

第一景
波隆尼爾家中. 波隆尼爾與僕人瑞挪都入. 他們正在談關於 雷爾提之事. 雷爾提已返回巴黎.
波: 把這些錢及信件帶去給他, 瑞挪都.
瑞: 我會的, 老爺.
波: 你最好能在見他之前打聽打聽他最近之品行, 瑞挪都.
瑞: 老爺, 我正打算如此.
波: 嗯, 很好, 很好. 這樣,
你可先打聽在巴黎住的有那些丹麥人,
他們是為何在那裡, 是些什麼人, 經濟情況如何,
住處在那裡, 朋友是誰, 及為其花費多少.
如此轉彎末角的, 你就可以知道他們是否認得他,
這比直接了當的詢問還容易得到真相.
你可以假裝你與他不熟,
可說「我認得他的父親以及他的朋友,
所以, 我也略認得他一些.」 記住了嗎?
瑞: 是的, 我記住了, 老爺.
波:「認得他一些, 但是,」你可說, 「並不熟悉. 不過,
若確是此人的話, 那他可是個品性狂野之人,
並且有某某之痞好.」 在此你可捏造些事情,
例如紈褲子弟們常會去乾的輕浮.放縱之勾當.
但是記住, 別壞了他的名譽.
瑞: 例如du6*博, 老爺?
波: 對, 或酗酒, 或鬥劍, 或罵人, 或吵架, 或piao6*妓.
你可提起這些.
瑞: 但是, 老爺 , 這些可會敗壞他的名譽啊.
波: 那也未必, 只要你在說此話時, 語言上稍帶含蓄.
你勿毀謗他是個放蕩不羈的浪子, 我無此意.
你僅需輕描淡寫的說出他的缺點,
有技巧的把它們形容為因太自由而造成之小瑕疵,
血氣興旺促使之妄為, 或無紀律導致之野行,
此乃常人之過也.
瑞: 但是, 我的好老爺...
波: 為何你要如此的去做?
瑞: 是的, 老爺, 我想要知道.
波: 好, 先生, 這就是我所設的良計:
當你把這些過錯......這只不過是些小污點而已......講給某某人聽時,
假如此人心中明白我的兒子的確是犯有這些毛病,
那他一定會同意你之說法, 並且也會按其國之禮節和你稱朋道友,
稱呼你為「親愛的先生」, 或「朋友」, 或「紳士.」

哈姆雷特-第二幕_哈姆雷特原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

哈姆雷特-第二幕_哈姆雷特原文_文學 世界名著