哈姆雷特-第二幕(7)
你有無一位女兒?
波: 我有, 殿下.
哈: 別讓她去太陽下. 腹中懷智是個佳事,
但你的女兒因能腹中懷孕,
朋友, 你得留意.
波: 私下 你看, 又在羅嗦關於我女兒之事. 剛才他還不認得我,
只道我是個魚販, 可見他已全瘋了, 全瘋了.
老實說, 我年輕時也曾為愛情痛苦, 也幾乎到同樣地步.
讓我再與他談談.
對哈姆雷特
您在讀什麼, 殿下?
哈: 空字, 空字, 空字.
波: 什麼事, 殿下?{波隆尼爾是在問此書是關於何事}
哈: 誰有事?{把此「事」當為人們間之爭吵}
波: 我的意思是「此書是關於何事.」
哈: 誹謗也, 先生. 這專愛諷刺的無賴在此說{敲著書本}老年人有灰鬍子,
臉上有斑斑皺紋, 眼框裡有厚厚的一層芝麻糊, 頭顱里沒腦筋, 腿也無力.
先生, 這些我完全相信, 但是我覺得這樣寫恐怕不太妥當,因為, 先生,
總有一天你也會和我一樣的老......如果你能像螃蟹般倒行的話.
波: 私下 他雖瘋, 但卻有他的一套理論.
對哈姆雷特 你要不要從外邊進來了, 殿下?
哈: 進我的墳墓?
波: 真的, 那才真正的是「進去了.」
私下 他這些答覆有時倒還蠻有含義的; 有些瘋人能樂而如此,
但有理智之常人卻反而不能. 現在我要離他而去,
好設法讓他能與我女兒會面.
對哈姆雷特 殿下, 我提先告別了.
哈: 先生, 你提不出另一樣使我更樂意告別之物, 除了我的性命,
除了我的性命, 除了我的性命.
波: 再會, 殿下.
哈: {私下} 這些羅哩羅嗦的老笨蛋們.
羅生克蘭與蓋登思鄧入
波: 你們找哈姆雷特殿下, 他就在此.
羅: 上帝保佑你, 先生.
波隆尼爾出
蓋: {行禮} 我的尊貴殿下.
羅: {行禮} 我的最親愛殿下.
0
猜你喜歡
卷五
《新書》 ○傅職(連語) 或稱《春秋幻滅(下)-第三部-發明家的苦難-上編-06-造紙業一瞥
《幻滅》 他卷四十三 列傳第三十三
《南史》 ◎齊高帝諸子下 臨川獻王映卷二百二十二中 列傳第一百四十七中
《新唐書》 ◎南蠻中 元和三年,異牟尋卷六十三 列傳第二十三
《宋書》 ◎王華 王曇首 殷景仁 沈第五十八回 杏子陰假鳳泣虛凰 茜紗窗真情揆痴理
《紅樓夢》 話說他三人因見探春等進來,忙將此卷一百二十六 志一百一
《清史稿》 ◎河渠一 △黃河 中志第二十四 百官一
《後漢書》 太傅 太尉 司徒卷十七 景武昭宣元成功臣表第五
《漢書》 昔《書》稱“蠻夷帥服”,《詩》雲高龍巴-14
《高龍巴》 薩卷四十六 論語二十八
《朱子語類》 ◎季氏篇 △季氏將伐顓臾章卷三百九十八 列傳第一百五十七
《宋史》 ○余端禮 李璧 丘 倪思序 去聲宮七調
《樂府雜錄》 第一運正宮調,第二運高宮調,第三卷三百七十二 列傳第一百三十一
《宋史》 ○朱倬 王綸 尹穡 王之望火箭發明家
《世界上下五千年》美國麻薩諸塞州的一個果園裡,一個小男孩正卷一百一十九 朱子十六
《朱子語類》 ◎訓門人七 欲速之患終是有,如一卷七十七 魏公子列傳第十七
《史記》 魏公子無忌者,魏昭王少子而魏安釐卷一百三十五 列傳第六十
《新唐書》 ◎哥舒高封 哥舒翰,其先蓋卷四十九下 志第三十九下
《新唐書》 ◎百官四下 ○王府官沉船-第48章
《沉船》 安