雨停荷芰逗濃香,岸邊蟬噪垂楊。
閻選 《臨江仙·雨停荷芰逗濃香》名句出處
出自五代閻選的《臨江仙·雨停荷芰逗濃香》
雨停荷芰逗濃香,岸邊蟬噪垂楊。
物華空有舊池塘,不逢仙子,何處夢襄王?
珍簟對欹鴛枕冷,此來塵暗淒涼。
欲憑危檻恨偏長。
藕花珠綴,猶似汗凝妝。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
雨停以後,荷花和菱花飄散出濃濃的香氣,岸邊的遇柳上有蟬在鳴叫。舊處的池塘空有美好的景物,沒有遇見神女,楚襄王又在何處做夢呢?
鴛鴦枕頭在竹蓆上相互傾斜地擺放著,已經冰冷;來到這裡,氣氛昏暗,讓人滿心淒涼。;要靠著高樓上的欄桿放眼遠望,心中的悔恨偏偏卻又很長。荷花上麵點綴著露水,好像美人臉上流汗的模樣。
注釋
荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。
逗:招引,帶來。
噪:指蟬鳴叫。
物華:美好的景物。
簟(diàn):竹蓆。
欹(qī):歪斜,傾斜。
鴛枕:即鴛鴦枕,男女共用的枕頭,共有一對。
塵暗:氣氛昏暗。
憑:靠,靠著。
危檻:高樓上的欄桿。危,高聳的樣子。“藕花”二句:荷花上麵點綴著露水,好像是美人紅面上凝聚的汗珠。綴,點綴。猶似,好似。猶與若、似意同,作同義詞疊用。孔欣《置酒高樓上》詩:“生猶懸水溜,死若波瀾停。”
閻選名句,臨江仙·雨停荷芰逗濃香名句
名句推薦
不信比來長下淚,開箱驗取石榴裙。
武則天《如意娘》雪照山城玉指寒,一聲羌管怨樓間。
劉著《鷓鴣天·雪照山城玉指寒》其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。
孔子弟子《論語·子路篇》利出者實及,怨往者害來。
列子及其弟子《列子·說符》樹木何蕭瑟,北風聲正悲。
曹操《苦寒行》已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
陸游《卜運算元·詠梅》萬里雲間戍,立馬劍門關。
崔與之《水調歌頭·題劍閣》