聚蚊謠原文
沉沉夏夜蘭堂開,飛蚊伺暗聲如雷。嘈然欻起初駭聽,殷殷若自南山來。
喧騰鼓舞喜昏黑,昧者不分聽者惑。
露花滴瀝月上天,利觜迎人著不得。
我軀七尺爾如芒,我孤爾眾能我傷。
天生有時不可遏,為爾設幄潛匡床。
清商一來秋日曉,羞爾微形飼丹鳥。
詩詞問答
問:聚蚊謠的作者是誰?答:劉禹錫
問:聚蚊謠寫於哪個朝代?答:唐代
問:聚蚊謠是什麼體裁?答:樂府
問:劉禹錫的名句有哪些?答:劉禹錫名句大全
譯文和注釋
譯文
夏夜沉沉,清靜的堂屋門窗大開,飛蚊趁著黑暗,發出雷鳴般的聲響。
喧鬧聲突然而來,起初聽了吃驚,像是隆隆的雷聲從南山傳來一樣。
蚊子喜歡在昏暗的夜裡嗡嗡地鼓翅飛舞,糊塗人分辨不清,聰明人也感到迷惘。
在露水下滴、月上中天的夏夜,尖嘴叮人,難於覺察提防。
雖然我有七尺之軀,你蚊子小如芒刺,但是我寡你眾,所以你能把我傷。
天生蚊子有一定時節,我不可阻遏,為了避開你的叮刺,我只好躲進蚊帳。
等到涼風吹來,在秋天的拂曉,你這細微東西就要給丹鳥吃光!
注釋
沉沉:昏黑貌。蘭堂:芳潔的廳堂。廳堂的美稱。一作“閒堂”。
伺:等待,趁著。
嘈然:聲音雜亂貌。歘(xū):忽然。
殷(yǐn)殷:震動聲,形容雷聲很大。南山:即終南山。
喧騰:喧鬧沸騰。鼓舞:鼓翅飛舞。
昧者:糊塗人。
露華:露水。滴瀝:水下滴貌。
利觜(zī):尖利的嘴。看不得:看不清楚。
芒:草木莖葉、果實上的小刺。
遏:阻止。
幄:帳幕,指蚊帳。匡床:安適的床。一說方正的床。
清商:謂秋風。
羞:進獻食物。丹鳥:螢火蟲的異名。
詩文賞析
此詩作於元和(唐憲宗年號,806—820)年間劉禹錫任朗州(治所在今湖南常德)司馬時期。當時,王叔文政治集團失敗,詩人受到牽連,被貶謫朗州。詩人在嚴酷的政治現實面前,有感於腐朽官僚的狠毒,於是寫了這首詩。
標籤:抒情
詩詞推薦
名句推薦
- 東風楊柳欲青青。煙淡雨初晴。
- 憑欄久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。周邦彥《滿庭芳·夏日溧水無想山作》
- 瀚海百重波,陰山千里雪。
- 才可用者,非大害而隱忍。來俊臣《羅織經·治下卷第三》
- 舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。辛棄疾《西江月·夜行黃沙道中》
- 中池所以綠,待我泛紅光。
- 天上星河轉,人間簾幕垂。涼生枕簟淚痕滋。李清照《南歌子·天上星河轉》
- 天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
- 好面譽人者,亦好背而毀之。莊子《莊子·雜篇·盜跖》
- 蓮朝開而暮合,至不能合,則將落矣王永彬《圍爐夜話·第六九則》