竄夜郎於烏江留別宗十六璟

作者:李白 朝代:唐代

竄夜郎於烏江留別宗十六璟原文

君家全盛日,台鼎何陸離。
斬鰲翼媧皇,鍊石補天維。
一回日月顧,三入鳳凰池。
失勢青門傍,種瓜復幾時。
猶會眾賓客,三千光路歧。
皇恩雪憤懣,松柏含榮滋。
我非東床人,令姊忝齊眉。
浪跡未出世,空名動京師。
適遭雲羅解,翻謫夜郎悲。
拙妻莫邪劍,及此二龍隨。
慚君湍波苦,千里遠從之。
白帝曉猿斷,黃牛過客遲。
遙瞻明月峽,西去益相思。

詩詞問答

問:竄夜郎於烏江留別宗十六璟的作者是誰?答:李白
問:竄夜郎於烏江留別宗十六璟寫於哪個朝代?答:唐代
問:李白的名句有哪些?答:李白名句大全

譯文和注釋

譯文
君家興旺之時,位列三公何其美盛。
斬斷鰲足輔佐女媧,煉五色之石以補天。
維一朝日月垂顧,曾得三入中書省。
雖在青門旁失勢,但像邵平種瓜青門外又有幾時?
依然與舊時賓客相會,三千之眾光亮了大道小路。
天恩昭雪得洗憤懣,松柏之樹因之也葆含榮華。
我非如王逸少,與你姐結為夫妻。
浪跡天下尚未出世,名聲已驚動了京師。
適才自獄中而出,卻又遇流放夜郎之悲。
拙妻如莫邪劍,與我如二龍相隨而深感愧疚。
你受此浪打風吹之苦,千里之遠前來送我。
白帝山中猿聲斷,黃牛峽前過客趕。
遙望明月峽,向西而行益增相思。

注釋
竄:“被流放”之意。烏江:有三處,此指江西的潯陽江,在今九江。宗十六璟:李白的宗夫人之弟宗璟,因排行十六,故稱“宗十六璟”。
鼎:高位的意思。舊稱三公為台鼎,如星有三台,鼎有三足。陸離:美好的意思。宗氏之祖宗楚客在武則天當政時曾三次拜相,故云。
翼:在詩中作動詞,有“輔佐”的意思。媧皇:指武則天。維:系物大繩。“天維”即系天大繩。“補天維”就是輔弼朝政之意。二句謂宗楚客對武后有輔翼之功。
鳳凰池:也稱“鳳池”,為禁苑中的池沼。魏晉南北朝時設中書省于禁苑,掌管政府機要,故稱中書省為鳳凰池。
路歧:歧路,岔道。《初學記》卷十六引晉王廙《笙賦》:“發千里之長思,詠別鶴於路歧。”
含榮:開花,亦形容茂盛。
東床:《世說·雅量》:“郗太傅在京口,譴門生與王丞相書,求女婿。丞相語郗信:‘君往東廂,任意選之。’門生歸,白郗曰:‘王家諸郎,亦皆可嘉,聞來覓婿,鹹自矜詩,惟有一郎在東床上坦腹臥,如不聞。’郗公曰:‘此正好,訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。’”
令姊:指李白妻宗氏。忝:作“有愧”講。齊眉:此處指結為夫妻。《後漢書·梁鴻傳》:(鴻)每歸,妻為具食,不敢於鴻前仰視,舉案齊眉。後世以齊眉喻夫婦和好。
雲羅:密羅如雲。二句謂己始脫獄又遭流放。
莫邪劍:《吳越春秋》卷四:莫邪者,干將之妻也。干將曰:‘吾師之作冶也,金鐵之類不銷,夫妻俱入冶爐之中’。莫邪曰:‘先師親爍身以成物,妾何難也’。於是干將夫妻乃斷髮揃爪,投之爐中,使童女三百,鼓橐裝炭,金鐵乃濡,遂以成劍。陽曰干將而作龜文;陽曰莫邪而漫理。
二龍:指干將、莫邪二劍。
湍波苦:風浪顛沛之苦。
白帝:即白帝山,在四川奉節縣城東瞿塘峽口。黃牛:山名,在今湖北宜賓市西北八十里,峙江而立,亦稱黃牛峽。
明月峽:在今四川巴縣西北。《太平御覽》卷五引李膺《益州記》:“峽口南岸壁高四十丈,壁上有圓孔,形如滿月。”

詩文賞析

這首詩寫於唐肅宗乾元元年(758年)。當時詩人李白已入暮年,為58歲,並受到了長流夜郎(今貴州遵義一帶)的處分。在流放出發之前,李白妻子宗氏和妻弟宗璟前來相送,李白因寫此詩訣別。

標籤:離別

詩詞推薦

竄夜郎於烏江留別宗十六璟原文_竄夜郎於烏江留別宗十六璟的賞析_古詩文