醉落魄·蘇州閶門留別原文
蒼顏華發。故山歸計何時決。
舊交新貴音書絕。
惟有佳人,猶作殷勤別。
離亭欲去歌聲咽。
瀟瀟細雨涼吹頰。
淚珠不用羅巾裛。
彈在羅衣,圖得見時說。
詩詞問答
問:醉落魄·蘇州閶門留別的作者是誰?答:蘇軾
問:醉落魄·蘇州閶門留別寫於哪個朝代?答:宋代
問:醉落魄·蘇州閶門留別是什麼體裁?答:詞
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全
譯文和注釋
譯文
容顏蒼老,白髮滿頭,回家的計畫不知何時能實現。老友新朋都已斷了聯繫,只有你殷勤為我設宴踐行。
就要告別而去,開口未歌先淒咽,細雨和涼風吹打著面頰。不要用手帕擦眼淚,就任由它灑滿衣衫吧,再次相會時,便把這作為相知、想念的憑證。
注釋
醉落魄:詞牌名。即《一斛珠》。據曹鄴小說《梅妃傳》載,唐玄宗封珍珠一斛密賜江妃。江妃不受,寫下“長門自是無梳洗,何必珍珠慰寂寥”的詩句。玄宗閱後不樂,令樂府以新聲唱之,名《一斛珠》。雙調五十七字,仄韻。
蘇州閶門:春秋末期,伍子胥始築吳都,閶門是這座城池“氣通閶闔”的首門。
佳人:指秦樓楚館裡的商女,這裡指的是歌女。
詩文賞析
此詞作於宋神宗熙寧七年(1074 )9 月。時蘇軾離杭州赴密州(今山東諸城 ),途經蘇州時,有歌妓在閶門為他設宴餞行,蘇軾賦此詞以為酬贈。這首贈妓詞,擺脫了以往代他人抒情的框框,融注了作者個人的身世感慨。作者將歌妓視作自己淪落天涯時的知音,並通過“舊交新貴音書絕”與“惟有佳人,猶作殷勤別”的對比,顯出歌妓不趨炎附勢的品德。整首詞有天然去雕飾之美,讀之令人神往。
上片先是直抒思鄉之情,謂雖已“甚顏華發”,卻是“故山歸計”仍未決。以問句出之,見感慨更深。
作者此時因反對王安石變法,導致了“舊交新貴音書絕”。而且眼前,“惟有佳人,猶作殷勤別 。”只有這位歌妓情意懇切,輸肝瀝膽,是可貴的知己。在這首閶門留別詞中,可以看到作者不僅以平等的態度對待侍宴的歌妓,對她以及她們寄予深刻的同情,而且進一步把佳人當作可以推心置腹的知音,把自己的宦遊漂泊與歌妓不幸的命運聯繫起來 。同是天涯淪落人,同樣有不幸的命運,在臨別之際,作者自然會觸動真情。
下片寫與佳人依依惜別的深情。由“殷勤別”到“離亭欲去”,意脈相連 ,過片自然。不同的是上片由己及人,下片由人到己,充分體現出雙方意緒契合,情感交流。歌妓擅唱,以歌贈別屬情理之中。但與自己最愛重的知音作別,就必然是未歌先淒咽,以至於泣不成聲。然而此時無聲勝有聲,一個“咽”字說盡了佳人的海樣情深。十月初冬,寒風襲人,但雙方只覺得離愁如滿天細雨,紛紛揚揚,無窮無盡,一時意忘了冷風吹淚臉。
結句用武則天《如意娘》詩之詩意 :“看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。不信比來長下淚,開箱驗取石榴裙 。”作者用意則更進一層,勸佳人不用羅巾搵淚,任它灑滿羅衫,等待再次相會時,以此作為相知貴心的見證。這既是勸慰佳人,也是自我寬解,今日灑淚相別,但願後會有期。
縱觀蘇軾的一生,一直處於“欲仕不能,欲隱不忍”的矛盾中。自因反對新法而離京後,他鬱郁不得志,思歸故里之情更為迫切。此詞即流露出上述思想。
標籤:寫人