寒食 / 寒食日即事原文
春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
詩詞問答
問:寒食 / 寒食日即事的作者是誰?答:韓翃
問:寒食 / 寒食日即事寫於哪個朝代?答:唐代
問:韓翃的名句有哪些?答:韓翃名句大全
譯文和注釋
譯文
暮春長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇城中的柳樹。
傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,裊裊的輕煙飄散到天子寵臣的家中。
注釋
春城:暮春時的長安城。
寒食:古代在清明節前兩天的節日,禁火三天,只吃冷食,所以稱寒食。
御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。
漢宮:這裡指唐朝皇宮。
傳蠟燭:寒食節普天下禁火,但權貴寵臣可得到皇帝恩賜的燃燭。《唐輦下歲時記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。
五侯:漢成帝時封王皇后的五個兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時皆為侯,受到特別的恩寵。這裡泛指天子近幸之臣。
詩文賞析
開頭一句“春城無處不飛花”。“春城”指春天裡的都城長安。“飛花”即花瓣紛紛飄落,點明暮春季節。“無處不”,用雙重否定構成肯定,進而寫出整個長安柳絮飛舞,落紅無數的迷人春景。第二句“寒食東風御柳斜”是寫皇宮園林中的風光。“御柳”是指御苑裡的柳樹。當時風俗寒食日折柳插門,清明這 * 帝還要降旨取榆柳之火賞賜近臣,以示恩寵。所以詩人在無限的春光 * 地剪取隨東風飄拂的“御柳”。
詩的前兩句寫的是白晝,後兩句則是寫夜晚:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“漢宮”是借古諷今,實指唐朝的皇宮。“五侯”一般指東漢時,同日封侯的五個宦官。這裡借漢喻唐,暗指中唐以來受皇帝寵幸、專權跋扈的宦官。這兩句是說寒食節這天家家都不能生火點燈,但皇宮卻例外,天還沒黑,宮裡就忙著分送蠟燭,除了皇宮,貴近寵臣也可得到這份恩典。詩中用“傳”與“散”生動地畫出了一幅夜晚走馬傳燭圖,使人如見蠟燭之光,如聞輕煙之味。寒食禁火,是我國沿襲已久的習俗,但權貴大臣們卻可以破例地點蠟燭。詩人對這種腐敗的政治現象做出委婉的諷刺。
這首詩善於選取典型的題材,引用貼切的典故對宦官得寵專權的腐敗現象進行諷刺。雖然寫得很含蓄,但有了歷史典故的暗示,和中唐社會情況的印證,讀者還是能了解詩的主題的。
標籤:小學生必背古詩80首,清明節,寒食節,唐詩三百首,諷刺
詩詞推薦
名句推薦
- 雨蓑煙笠嚴陵近,慚愧清流照客顏
- 偶參伍之驗,以責陳言之實韓非及後人《韓非子·備內》
- 共說春來春去事,多時。一點愁心入翠眉。
- 凡與敵戰,三軍必要得其地利,則可以寡敵眾,以弱勝強。佚名《百戰奇略·第四卷·地戰》
- 殘雪樓台,遲日園林。韓疁《高陽台·除夜》
- 料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。張炎《解連環·孤雁》
- 留戀海棠顏色、過清明。張輯《南歌子·柳戶朝雲濕》
- 腳踏車欲問邊,屬國過居延。
- 燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。
- 千家閉戶無砧杵,七夕何人望鬥牛。李嘉祐《早秋京口旅泊章侍御寄書相問因以贈之時七夕》