蝶戀花·滿地霜華濃似雪
作者:王國維 朝代:近現代蝶戀花·滿地霜華濃似雪原文
滿地霜華濃似雪,人語西風,瘦馬嘶殘月。一曲陽關渾未徹,車聲漸共歌聲咽。
換盡天涯芳草色,陌上深深,依舊年時轍。
自是浮生無可說,人間第一耽離別。
詩詞問答
問:蝶戀花·滿地霜華濃似雪的作者是誰?答:王國維
問:蝶戀花·滿地霜華濃似雪寫於哪個朝代?答:近現代
問:王國維的名句有哪些?答:王國維名句大全
書法欣賞
譯文和注釋
譯文
滿地凝結著寒霜,濃得像覆上一層白雪。人們立在西風中話別,瘦馬也向著殘月不斷悲鳴。送別時,《陽關》一曲猶未奏完,離人就已出發了。咿軋的車聲仿佛應和著歌聲,在痛苦地嗚咽。
天涯芳草青青的顏色已換作枯黃,可是,陌頭上深深的車轍依舊是我來時的模樣。三句為前人未道之語。靜安於是年春跟隨羅振玉入京,數月後即奔喪回里。來去匆匆,情事已更,故深感人生之無常。這虛浮無定的人生,還有什麼可說呢?在人間最令傷心的事莫過於離別了。
注釋
霜華,此指嚴霜。因其每呈結晶狀,故云。張祜《旅次上饒溪》詩:“秋竹靜霜華。”
陽關,指《陽關三疊》曲。為古代送別的曲調。王維《送元二使安西》詩:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。”後來譜入樂府,即以詩中“渭城”或“陽關”名曲。
浮生,《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”老莊學說認為人生世事虛幻無定,故云。
耽(dān):指沉溺、迷戀;也有停留、拖延、延誤的含義。
標籤:離別
詩詞推薦
名句推薦
- 郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。
- 信使可覆,器欲難量。周興嗣《千字文·全文》
- 居移氣,養移體。孟子《孟子·盡心章句上·第三十六節》
- 易樂者必多哀,輕施者必好奪。王通《中說·卷一·王道篇》
- 西登香爐峰,南見瀑布水。
- 天平山上白雲泉,雲自無心水自閒。
- 功被天下,守之以讓。荀子《荀子·宥坐》
- 君子矜而不爭,群而不黨。孔子弟子《論語·衛靈公篇》
- 不枉東風吹客淚。相思難表,夢魂無據,惟有歸來是。
- 水波而上,盡其搖而復下,其勢固然者也。管仲《管子·君臣下》
