擊梧桐(中呂調)原文
香靨深深,姿姿媚媚,雅格奇容天與。自識伊來,便好看承,會得妖嬈心素。臨歧再約同歡,定是都把、平生相許。又恐恩情,易破難成,不免千般思慮。
近日書來,寒暄而已,苦沒忉忉言語。便認得、聽人教當,擬把前言輕負。見說蘭台宋玉,多才多藝善詞賦。試與問、朝朝暮暮。行云何處去。
詩詞問答
問:擊梧桐(中呂調)的作者是誰?答:柳永
問:擊梧桐(中呂調)寫於哪個朝代?答:宋代
問:柳永的名句有哪些?答:柳永名句大全
譯文和注釋
譯文
清香的臉蛋有深深的酒窩,姿態嫵媚動人,這特殊容顏和高雅氣質仿佛是老天賜予的。自認識她以來,得她殷勤看顧,也了解到她的情愫芳心。想在分別之時再約她一起歡聚,那么,我們肯定都會像戀人一樣互許平生。可我又害怕恩情破碎容易,成全卻很難,不由得思緒萬千。
最近她寫給我的信中,只是寒暄幾句,沒有那種絮絮叨叨親切的言語。於是便想到了,她準是聽了別人的教唆,想把曾經的海誓山盟辜負。聽說在蘭台公子宋玉多才多藝,善詞著賦。試問,我們的愛情本當像楚王和巫山神女那樣朝雲暮雨,相愛相歡,可行雲將往何處去呢?
注釋
擊梧桐:詞牌名,柳永所作此詞為雙調一百八字,見《樂章集》,注“中呂調”。前段十句四仄韻,後段九句四仄韻。
靨(yè):酒窩。
雅格:典雅格致。天與:天生的。
好看承:好好看待,小心護持。
妖嬈:嬌艷美好。
臨歧:當歧路而分手時。
忉忉(dāo dāo):絮絮叨叨,指那些親昵的話語。
認得、聽人教當:皆是使人認為的意思。
見說:聽說。蘭台宋玉:宋玉《風賦》:“楚襄王游於蘭台之官,宋玉、景差侍。”後人遂把“蘭台”和宋玉連稱,或稱宋玉為“蘭台公子”。
試與問:試問。此下二句用《高唐賦》典,巫山神女自稱“旦為朝雲,暮為行雨”,後人便將“朝朝暮暮”形容愛人之間的感情極好,朝夕不離,猶云:本當朝朝暮暮相守,可你將往何處去呢?對對方的疏離表達怨望之情。
詩文賞析
據南宋初年楊湜的《古今詞話》記載,柳永曾在江淮愛上一個官妓,臨別時相約再見。及柳永來到京師,日久未回,官妓有他心。柳永聞言傷感,遂作此詞,並托人寄與官妓。
詩詞推薦
名句推薦
- 毋意,毋必,毋固,毋我。孔子弟子《論語·子罕篇》
- 春無蹤跡誰知。除非問取黃鸝。
- 閒立春塘煙淡淡,靜眠寒葦雨颼颼。
- 海日生殘夜,江春入舊年。王灣《次北固山下》
- 鹿車何日駕,歸去潁東田。歐陽修《秋懷》
- 生而不有,為而不恃,長而不宰。是謂玄德。老子《老子·道經·第十章》
- 種豆南山下,草盛豆苗稀。陶淵明《歸園田居·其三》
- 影孤憐夜永,永夜憐孤影蘇軾《菩薩蠻·回文秋閨怨》
- 聞道梅花坼曉風,雪堆遍滿四山中。陸游《梅花絕句》
- 坐開桑落酒,來把菊花枝。