秋浦感主人歸燕寄內原文
霜凋楚關木,始知殺氣嚴。寥寥金天廓,婉婉綠紅潛。
胡燕別主人,雙雙語前檐。
三飛四回顧,欲去復相瞻。
豈不戀華屋,終然謝珠簾。
我不及此鳥,遠行歲已淹。
寄書道中嘆,淚下不能緘。
詩詞問答
問:秋浦感主人歸燕寄內的作者是誰?答:李白
問:秋浦感主人歸燕寄內寫於哪個朝代?答:唐代
問:秋浦感主人歸燕寄內是什麼體裁?答:五古
問:李白的名句有哪些?答:李白名句大全
李白秋浦感主人歸燕寄內書法欣賞
譯文和注釋
譯文
金風蕭瑟,楚木凋零,寒氣凜冽。
秋天寥廓,紅謝綠潛,萬物蟄藏。
胡燕也要回到南方去了,雙雙在屋檐下呢喃,與主人告別。
他們與主人戀戀不捨,三飛四回頭,眼光里充滿留戀。
難道他們不喜歡華美的屋子和精巧的珠簾?但是,終歸要飛上回南方的路。
我很慚愧,我連胡燕都不如,遠離妻子來秋浦已經一年多了。
多少思念,多少感嘆,淚下如雨,浸濕糨糊,信不能封緘。
注釋
秋浦:地名,在今安徽貴池縣西。歸燕:指南歸的燕子。寄內:寄給妻子。內:指妻子。
霜凋:秋霜降落,使花草樹木凋謝。楚關:楚地的關隘要道。安徽古為楚地,所以作者以楚關來代指秋浦。
殺氣:指寒氣。嚴:嚴厲,嚴重。
寥寥:廣闊的天空。金天:秋天的別名。陳子昂詩云:“金天方肅殺,白露始專征。”廓:廣大,空闊。
婉婉:柔美捲曲的樣子。綠紅:指枝葉繁茂碧綠,紅花爛漫的草木。潛:藏,盡。
胡燕:燕子的一種,胸前白質黑章,巢懸於大屋兩榱間。
相瞻:相互顧盼。
豈:難道。戀:留戀。華屋:華麗的房子,貴人的住房。
終然:到底。謝:辭謝。珠簾:珍珠綴成的或飾有珍珠的帘子。
不及:不如。
淹:耽擱,久留。
緘:封口。
詩文賞析
天寶十四年(755)前後,李白辭別妻子,漫遊於金陵、宣城、秋浦一帶。這首詩就是在秋浦旅所所作。從詩的題目可以得知,李白旅居秋浦,看見胡燕南歸,想到自己久別妻子,至今不得團聚,相思之情油然而生,於是便寫下了這首寄內的詩,來表達自己無窮的思念。
詩詞推薦
名句推薦
- 一枝紅艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸。
- 紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢。
- 苟得其養,無物不長;苟失其養,無物不消。孟子《孟子·告子章句上·第八節》
- 但怪得、當年夢緣能短。
- 不學問,無正義,以富利為隆,是俗人者也。荀子《荀子·儒效》
- 人之有能有為,使羞其行,而邦其昌。佚名《尚書·周書·洪範》
- 同為懶慢園林客,共對蕭條雨雪天。
- 良馬難乘,然可以任重致遠;良才難令,然可以致君見尊。墨子《墨子·01章 親士》
- 十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。薛逢《宮詞》
- 智足以拒諫,言足以飾非司馬遷《史記·汲鄭列傳》