秋日登吳公台上寺遠眺原文
古台搖落後,秋日望鄉心。野寺來人少,雲端隔水深。
夕陽依舊壘,寒磬滿空林。
惆悵南朝事,長江獨自今。
詩詞問答
問:秋日登吳公台上寺遠眺的作者是誰?答:劉長卿
問:秋日登吳公台上寺遠眺寫於哪個朝代?答:唐代
問:秋日登吳公台上寺遠眺是什麼體裁?答:五律
問:劉長卿的名句有哪些?答:劉長卿名句大全
劉長卿秋日登吳公台上寺遠眺書法欣賞
譯文和注釋
譯文
古台破敗草木已經凋落,秋天景色引起我的鄉思。
荒野的寺院來盪行人少,隔水眺望雲峰更顯幽深。
夕陽依戀舊城遲遲下落,空林中迴蕩著陣陣磬聲。
感傷南陳盪事不勝惆悵,只有長江奔流從古到今。
注釋
吳公台:在今江蘇省江都縣,原為南陳沈慶之所築,後陳將吳明徹重修。
搖落:零落。凋殘。這裡指台已傾廢。語出宋玉《九辨》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮搖落而變衰。”
野寺:位於偏地的寺廟。這裡指吳公台上寺。
依:靠,這裡含有“依戀”之意。
舊壘:指吳公台。壘:軍事工事。按吳公台本為陳將吳明徹重築的弩台。
磬:寺院中敲擊以召集眾僧的鳴器,這裡指寺中報時拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲。
空林:因秋天樹葉脫落,更覺林空。
南陳事:因吳公台關乎到南陳的宋和陳兩代事,故稱。
惆悵:失意,用來表達人們心理的情緒。南陳:宋、齊、梁、陳,據地皆在南方,故名。
詩文賞析
此詩作於劉長卿旅居揚州之時。安史之亂爆發後,劉長卿長期居住的洛陽落入亂軍之手,詩人被迫流亡到江蘇揚州一帶,秋日登高,來到吳公台,寫下這首弔古之作。
這是一首詠懷古蹟的弔古詩。首聯是寫因觀南朝古蹟吳公台而發感慨,即景生情。第二聯一寫近景,一寫遠景,第三聯以夕陽襯舊壘,以寒磬襯空林,舊日輝煌的場所如今是衰草寒煙,十分淒涼。在一個秋風蕭瑟的日子裡,詩人登上南朝舊壘吳公台。台上的寺廟已經荒涼,人蹤稀少;遠望山巒,皆在雲罩霧繚之中。傍晚的太陽沿著舊日的堡壘緩緩下落,寺院中傳出的鐘磬之聲慢慢向空林中擴散。秋風四起,這鐘磬之聲也似帶有一種寒意。南朝故跡尚存,人去台空,只有長江之水,在秋日的夕陽中獨自流淌。末聯寫江山依舊,人物不同。最後兩句有“大江東去,浪淘盡千古風流人物”之氣韻。
此詩將憑弔古蹟和寫景思鄉融為一體。對古今興廢的詠嘆蒼涼深邃。全詩寫“遠眺”,而主導情緒則是“悲秋”。通過對深秋景象的描繪,熔鑄了詩人對人生、社會、時代的淒涼感受。此詩文筆簡淡,意境深遠,乃“五言長城”的上乘之作。
詩詞推薦
名句推薦
- 一派青山景色幽, 前人田地後人收。范仲淹《書扇示門人》
- 滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。王安國《清平樂·春晚》
- 惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
- 不明察,不能燭私。韓非及後人《韓非子·孤憤》
- 天下之百姓皆上同於天子,而不上同於天,則災猶未去也。墨子《墨子·11章 尚同(上)》
- 雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
- 淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。樂婉《卜運算元·答施》
- 稱是秦時避世人,勸酒相歡不知老。
- 父子之嚴,不可以狎;骨肉之愛,不可以簡。顏之推《顏氏家訓·教子篇》
- 君子有三樂,而王天下不與存焉。孟子《孟子·盡心章句上·第二十節》