【正宮】塞鴻秋·代人作原文
戰西風幾點賓鴻至,感起我南朝千古傷心事。展花箋欲寫幾句知心事,空教我停霜毫半晌無才思。往常得興時,一掃無瑕疵,今日個病厭厭剛寫下兩個相思字。
起初兒相見十分砒タ,心肝兒般敬重將他占。數年間來往何曾厭?這些時陡恁的恩情儉。推道是板障柳青嚴,統鏝姨夫欠,只被俏蘇卿拋閃煞窮雙漸。
詩詞問答
問:【正宮】塞鴻秋·代人作的作者是誰?答:貫雲石
問:【正宮】塞鴻秋·代人作寫於哪個朝代?答:元代
問:【正宮】塞鴻秋·代人作是什麼體裁?答:散曲
譯文和注釋
譯文
迎著西風,疏疏落落飛來北雁幾隻,這讓我回想起有關南朝興亡的悠久往事。鋪開華美的信紙,想寫幾句知心的話語,卻只是停住筆尖半天也沒有什麼奇妙的才思。往日興致高時,寫文章都是一揮而就毫無瑕疵,今天卻病懨懨的萎蘼不振,才剛寫下“相思”兩個字。
注釋
正宮:宮調名。十二宮調之一。塞鴻秋:曲牌名。全曲七句,押六個仄聲韻。
戰西風:迎著西風。賓鴻:即鴻雁,大雁。大雁秋則南來,春則北往,過往如賓,故曰“賓鴻”。
南朝:指中國歷史上宋、齊、梁、陳四朝,它們都是建都在南方的建康(今南京市)。吳
花箋:精緻華美的紙,多供題詠書札之用。徐陵《玉台新詠序》:“五色花箋,河北膠東之紙。”
霜毫:白兔毛做的、色白如霜的毛筆。
一掃無瑕(xiá)疵(cī):一揮而就,沒有毛病。瑕疵,玉上的斑點,引申為缺點或毛病。
病厭厭:即“病懨懨”,病得精神萎靡不振的樣子。
詩文賞析
這是替別人而寫的一首曲子。詩文中的“代作”,往往是應主人或友人之命而效勞;散曲則不同,多為文人代女子捉刀,因為舊時的女子識字不多。這首曲子就是使用女子的口吻,描繪她展開花箋寫信的一段情節,表現其秋日相思之情。由於資料所限,其具體創作時間難以確證。
標籤:秋天
詩詞推薦
名句推薦
- 日月忽其不淹兮,春與秋其代序。屈原《離騷》
- 貧無可奈惟求儉,拙亦何妨只要勤。王永彬《圍爐夜話·第三則》
- 飾美於外者,必其中無所有。王永彬《圍爐夜話·第一八八則》
- 君子有三患:未之聞,患弗得聞也;既聞之,患弗得學也;既學之,患弗能行也。戴聖《禮記·雜記下》
- 香非在蕊,香非在萼,骨中香徹。
- 藕花珠綴,猶似汗凝妝。閻選《臨江仙·雨停荷芰逗濃香》
- 昔聞洞庭水,今上岳陽樓
- 蘭生幽谷,不為莫服而不芳。舟在江海,不為莫乘而不浮。君子行義,不為莫知而止休。劉安及其門客《淮南子·說山訓》
- 惟心會而不可口傳,可神通而不可語達。曹雪芹《紅樓夢·第五回》
- 凡學之道,嚴師為難。戴聖《禮記·學記》