古風其三十九原文
登高望四海,天地何漫漫!
霜被群物秋,風飄大荒寒。
榮華東流水,萬事皆波瀾。
白日掩徂輝,浮雲無定端。
梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞。
且復歸去來,劍歌行路難。
( 行一作悲 )( 此詩一作登高望四海。天地何漫漫。霜被群物秋。風飄大荒寒。殺氣落喬木。浮雲蔽層巒。孤鳳鳴天倪。遺聲何辛酸。遊人悲舊國。撫心亦盤桓。倚劍歌所思。曲終涕泗瀾。)
詩詞問答
問:古風其三十九的作者是誰?答:李白
問:古風其三十九寫於哪個朝代?答:唐代
問:古風其三十九是什麼體裁?答:五古
問:李白的名句有哪些?答:李白名句大全
譯文和注釋
譯文
我登上高處,望向四周,但見天地間茫茫無際一片。
萬物被嚴霜覆蓋著,荒野里吹來一陣陣西風。
榮華易逝,有如東流水一去不返,人間萬事如波浪起伏,變化無常。
白日即將西落,浮雲出沒不定,遮掩著落日的光輝。
如今燕子和麻雀竟然在罕見的梧桐樹上築巢,反而鴛鴦只能棲在長著刺的枳棘之上。
昔日陶潛唱過《歸去來辭》辭官而去。還是回家去吧,我也學欲學馮諼,彈劍高歌,感嘆行路真難。
注釋
四海:指天下。
漫漫:無涯無際。
“霜被”句:謂各種花草樹木因受霜寒而呈現出一派秋色。被:披,覆蓋。
大荒:廣闊的原野。
徂輝:太陽落山時的餘輝。
枳棘:有棘刺的灌木。
“梧桐”二句意為,鴛鸞本來棲宿於梧桐,燕雀只配作巢於枳棘,現在情況正相反。謂黑白顛倒,是非錯位。喻小人居子高位,而君子不得其位。鴛鸞:即鶴雛鸞鳳之屬。
歸去來:回去吧。東晉詩人陶淵明不願逢迎權勢,棄官歸鄉,並作《歸去來兮辭》。
劍歌:彈劍而歌。《戰國策·齊策》記載:戰國時齊人馮諼為孟嘗君門客,最初不如意,曾三次彈劍而歌。《行路難》:樂府“雜曲歌”調名。《樂府解題》云:“《行路難》,備言世路艱難及離別悲傷之意。”行:一作“悲”。
詩文賞析
詹鍈《李白詩文系年》系此詩於天寶三載(公元744年)所作。按此詩末二句與李白《行路難》之二末句“行路難,歸去來”情緒一樣。而《行路難》三首,一般認為是長安“被放之初”所作,故此詩之作年應與之同時,約當天寶三年(公元744年)之秋,這時的他,已在長安生活了兩三年,對朝廷和社會弊端有了不少體驗。他從自身的遭遇里,看到了朝廷不合理的用人現象,憤怒而致產生歸隱之念,並發而為詩。
標籤:秋天
詩詞推薦
名句推薦
- 信命者,亡壽夭;信理者,亡是非;信心者,亡逆順;信性者,亡安危。列子及其弟子《列子·力命》
- 一水護田將綠繞,兩山排闥送青來王安石《書湖陰先生壁》
- 水繞陂田竹繞籬,榆錢落盡槿花稀。張舜民《村居·水繞陂田竹繞籬》
- 清愁詩酒少,寒食雨風多。張鎡《寒食》
- 人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?孔子弟子《論語·為政篇》
- 縱被春風吹作雪,絕勝南陌碾成塵。
- 月出驚山鳥,時鳴春澗中。
- 神龜雖壽,猶有竟時。
- 回首故山千里外,別離心緒向誰言?楊徽之《寒食寄鄭起侍郎》
- 玉屏風冷愁人。醉爛漫、梅花翠雲。
