水龍吟·再送蓀友南還原文
人生南北真如夢,但臥金山高處。白波東逝,鳥啼花落,任他日暮。別酒盈觴,一聲將息,送君歸去。便煙波萬頃,半帆殘月,幾回首,相思苦。可憶柴門深閉,玉繩低、翦燈夜雨。浮生如此,別多會少,不如莫遇。愁對西軒,荔牆葉暗,黃昏風雨。更那堪幾處,金戈鐵馬,把淒涼助。
詩詞問答
問:水龍吟·再送蓀友南還的作者是誰?答:納蘭性德
問:水龍吟·再送蓀友南還寫於哪個朝代?答:清代
問:水龍吟·再送蓀友南還是什麼體裁?答:詞
問:納蘭性德的名句有哪些?答:納蘭性德名句大全
納蘭性德水龍吟·再送蓀友南還書法欣賞
譯文和注釋
譯文
人的一生,南北漂泊,四處奔走,宛如幻夢。現在你終於可以高臥在金山之上,看大江東去,伴鳥啼花落,任憑夕陽西下而無所牽掛。離別的酒已經倒滿酒杯,道一聲珍重,願您平安返回故鄉。在煙波浩渺的漫漫長路上,在午夜夢回,只有孤帆殘月相伴之時,你是否會回頭北望,思念遠方知己的朋友?
可曾想起那夜我們緊閉柴門,在燈前說著知心的話語直到深夜。人生就是這樣,別離的時候多,相聚的時日少。還不如我們從來就沒有相遇。黃昏之時,“我”孤獨一人,對著西軒而寂寞憂愁,昏暗的薜荔牆上的葉子在風雨中飄搖晃動,更有頻繁的故事,使“我”心中更加淒涼。
注釋
水龍吟:《水龍吟》調名源自李白“笛奏龍吟水”,一說取自李賀“雌龍怨吟寒水光”,又稱《龍吟曲》《小樓連苑》《鼓笛慢》《莊椿歲》《豐年瑞》《海天闊處》等。此調有多種體格,皆為雙調,這首詞便是其中之一體。上、下闋各十一句,共一百零二字。上闋第二、第五、第八、第十一句,下闋第一、第二、第五、第八、第十一句押仄聲韻。
再送:嚴繩孫南歸時,性德先作《送蓀友》詩相送,之後再作此詞,是為“再送”。
蓀友:嚴繩孫(1623-1702),字蓀友,自號勾吳嚴四,復一號藕盪老人、藕盪漁人。江蘇無錫人(一說崑山人)。清初詩人、文學家、畫家,與朱彝尊、姜宸英號為“江南三布衣”。著有《秋水集》十五卷。
臥:“高臥”之意,形容悠然歸隱的生活。
金山:山名,指江蘇鎮江西北之金山。這裡代指蓀友之家鄉。
白波東逝:意謂光陰流逝。
白波:水流,李群玉《題金山寺石堂》:“白波四面照樓台,日夜潮聲繞寺回。”此處白波喻指時光。
盈:滿。觴(shāng):古代酒器。
將息:珍重、保重。
半帆殘月:半帆:指小船;殘月:下半月的“娥眉月”,這裡殘月表示傷感。
玉繩低:謂夜已深。玉繩:北斗七星之斗杓,在北斗第五星玉衡之北,即天乙、太乙二星。《太平御覽》卷五引《春秋緯·元命苞》:“玉衡北兩星為玉繩。”蘇軾《洞仙歌》:“試問夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉。”翦燈夜雨:翦(jiǎn):同“剪”。語出史達祖《綺羅香·詠春雨》“記當日、門掩梨花,翦燈深夜雨”。
浮生:指人生。性德《送蓀友》有“人生何如不相識,君老江南我燕北。何如相逢不相合,更無別恨橫胸臆”。
軒:這裡指有窗的長廊。
荔牆:即薜荔牆。荔:薜荔(又稱木蓮)之省稱。
金戈鐵馬:指戰爭,其時正值“三藩之亂”,嚴繩孫南還,距離戰區愈近。《舊五代史·李襲吉傳》李克用與朱溫書云:“豈謂運由奇特,謗起奸邪,毒手尊拳,交相於暮夜;金戈鐵馬,蹂踐於明時。”辛棄疾《永遇樂》:“想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。”納蘭填此詞時“三藩”剛剛平定,但 * 、雅克薩,平定噶爾丹等戰事仍在進行中,故云。
詩文賞析
公元1673年(康熙十二年),時年十九歲的納蘭性德與嚴繩孫結識,成了忘年之交。之後,嚴繩孫應納蘭性德的邀請在明珠府借住了兩年,二人作詩詞互相酬唱,無所不談。康熙十八年(1679),嚴繩孫舉博學鴻詞科,授翰林院檢討,後遷右春坊中允、翰林院編修等職。清康熙二十四年(1685年)四月,嚴繩孫告假南歸,與納蘭性德做別時“人辭容若時,坐無餘人,相與敘平生之聚散,究人事之終始,語有所及,愴然傷懷”。納蘭性德對好友的離開傷心不已,前後共寫下五首詞相贈,足見二人情誼之深厚,這首《水龍吟》便是其中之一。
標籤:送別
詩詞推薦
名句推薦
- 如今白首鄉心盡,萬里歸程在夢中。清江《送婆羅門》
- 酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》
- 為學日益,為道日損。老子《老子·德經·第四十八章》
- 凡與敵戰,若便利之地,敵先結陣而據之,我後去趨戰,則我勞而為敵所勝。佚名《百戰奇略·第六卷·勞戰》
- 終罷斯結廬,慕陶直可庶。
- 輕陰池館水平橋,一番弄雨花梢。
- 想邊鴻孤唳,砌蛩私語。
- 古路無行客,寒山獨見君。
- 四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。
- 福壽康寧,固人之所同欲;死亡疾病,亦人所不能無。程登吉《幼學瓊林·卷三·疾病死喪》