東郊原文
吏舍跼終年,出郊曠清曙。楊柳散和風,青山澹吾慮。
依叢適自憩,緣澗還復去。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
樂幽心屢止,遵事跡猶遽。
終罷斯結廬,慕陶直可庶。
詩詞問答
問:東郊的作者是誰?答:韋應物
問:東郊寫於哪個朝代?答:唐代
問:東郊是什麼體裁?答:五古
問:韋應物的名句有哪些?答:韋應物名句大全
譯文和注釋
譯文
困守官舍,使我終年地煩悶。漫步郊野,曙光蕩滌我的胸襟。
楊柳依依,在和風裡搖曳不定。青山如畫,淡泊了我的塵念俗情。
斜倚樹叢,我休息得多么安寧;沿著山澗,繼續信步前行。
微雨過後,芬芳的原野更加滋潤清新,斑鳩聲聲,卻不知在哪裡歡鳴。
我向來喜愛幽靜,可惜總難以遂心。公務纏繞,生活常感覺迫促不寧。
我終將辭謝官職,去營造茅屋一進,追隨陶潛的步履,但願得到那清雅的風情。
注釋
跼(jú):拘束。
曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。
澹(dàn):澄淨。慮:思緒。
叢:樹林。憩(qì):休息。
緣:沿著。澗:山溝。還復去:徘徊往來。
靄(ǎi):雲氣,這裡作動詞,籠罩。
“樂幽”二句:意謂自己頗愛這地方的幽靜,想住下來,卻又幾次終止,就因公事在身,形跡上還是顯得很匆忙。
“終罷”二句:典出陶淵明結廬在人境,而無車馬喧表面要效仿陶淵明辭官歸隱。斯,一作“期”。慕陶,指歸隱。直,或作真,就。庶,庶幾,差不多。
詩文賞析
這是寫春日郊遊情景的詩。詩先寫拘束於公務,因而案牘勞形。次寫詩人走出官衙,春日郊遊,呼吸到郊外清新的空氣而心曠神怡,快樂無限。再寫歸隱不遂,越發慕陶,想到要在此結廬長住,表現出對官場生活的厭倦和對大自然的熱愛。詩以真情實感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發了回歸自然的清靜快樂。人世哲,經驗談,話真情真,讀之教益非淺。“楊柳散和風,青山澹吾慮”,可謂風景陶冶情懷的絕唱。作者晚年對陶淵明極為嚮往,不但做詩效陶體,而且在生活上也慕陶,等陶。
詩詞推薦
名句推薦
- 不看僧面看佛面。吳承恩《西遊記·第三十一回》
- 太上無敗,其次敗而有以成,此之謂用民。墨子《墨子·01章 親士》
- 浮雲終日行,遊子久不至。
- 又是羊車過也,月明花落黃昏黃升《清平樂·宮怨》
- 安民可與為義,而危民易與為非賈誼《過秦論》
- 精衛銜微木,將以填滄海。陶淵明《讀山海經·其十》
- 琴書倦,鷓鴣喚起南窗睡。
- 春雨樓頭尺八簫,何時歸看浙江潮?蘇曼殊《本事詩十首·選二》
- 威宜自嚴而寬,先寬後嚴者人怨其酷。洪應明《菜根譚·概論》
- 可憐繡戶侯門女,獨臥青燈古佛旁。曹雪芹《紅樓夢·第五回》