清平樂·宮怨

作者:黃升 朝代:宋代

清平樂·宮怨原文

珠簾寂寂。
愁背銀缸泣。
記得少年初選入。
三十六宮第一。
當年掌上承恩。
而今冷落長門。
又是羊車過也,月明花落黃昏。

詩詞問答

問:清平樂·宮怨的作者是誰?答:黃升
問:清平樂·宮怨寫於哪個朝代?答:宋代
問:清平樂·宮怨是什麼體裁?答:詞

黃升清平樂·宮怨書法欣賞

黃升清平樂·宮怨書法作品欣賞
清平樂·宮怨書法作品

譯文和注釋

譯文
珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對著油燈流淚。記得少女時剛被選入宮內,三十六宮中數她最美。
當年她備受君王恩寵,如今卻被冷落在長門宮中。又傳來君王車駕駛過的響聲,而她卻只能呆立不動,面對著黃昏中的落花,明月照著一個孤單的身影。

注釋
珠簾:指用珍珠綴飾的帘子。
銀缸:這裡指銀燈或油燈。
羊車:羊車指帝王所乘之車,這裡指帝王御幸其他宮女,經過其居所。

詩文賞析


這首詞題為“宮怨 ”,反映的是宮廷女子失龐後寂寞無助的生活,詞風哀婉,讀來韻味無窮。首句點出眼下的寂寞之苦 。“珠簾 ”指用珍珠綴飾的帘子,典用《西京雜記》中語。“珠簾寂寂”,是說來“風至則鳴 ”的珠簾 ,如今卻寂靜地低垂著,沒有一點聲音。這表明長時間沒有人進來,室內的人也沒有出去走動,甚至連一絲風也沒有。由此可見何等冷清、寂靜、落寞。第二句“愁背銀釒工泣”中銀釒工 指的是銀燈。銀燈點亮,表明難熬的一個白天終於又過去了,但是更難熬的夜晚又無情地降臨了。如此日復一日,深居於冷宮之中,滿腹愁怨無法排遣,只好獨自背著銀燈哭泣 。“背”字頗耐人尋味。人在高興時通常對著燈兒言笑,而愁苦時則往往背對燈兒嘆息落淚,仿佛怕內心難言的痛苦,被燈兒窺探而更加令人不堪,一面無聲地流淚,一面回憶往昔的寵愛接著回憶起往昔幸福的情景:“記得少年初選入,三十六宮第一。”初選入宮時年輕美麗,楚楚動人,艷壓群芳,獨得恩寵。
上片由今日寫到昔日,下片則又從昔日回到今日,仍然是悽慘 、痛苦 。“當年掌上承恩”“而今冷落長門 ”。當年受帝王寵愛,如掌上明珠。而這美好的一切已一去不復返,如今美貌與寵愛並衰,帝王另寵新歡,將自己冷落在長門。
“又是羊車過也 。”羊車指帝王所乘之車,這裡指帝王御幸其他宮女,經過其居所。與冷落“長門”,形成鮮明對照。用“又是”二字,則其中之難堪,由來已久矣 。詞中飽含辛酸。最後以景結情:“月明花落黃昏。”天已黃昏,花已飄落,月亮依舊那么明亮;其中之無奈,悲涼之情,綿綿不絕。
該詞語言明快、暢達,又含義雋永。起筆處摹寫現實中的愁苦寂寥,中間回憶往昔的如夢美景,結尾處則又回到悽苦寂寞之中 ,感情波瀾搖曳 ,曲折含蓄,令人回味不已。

標籤:婉約宮怨宋詞三百首孤獨

詩詞推薦

清平樂·宮怨原文_清平樂·宮怨的賞析_古詩文