蒼梧謠·天原文
天!休使圓蟾照客眠。人何在?桂影自嬋娟。
詩詞問答
問:蒼梧謠·天的作者是誰?答:蔡伸
問:蒼梧謠·天寫於哪個朝代?答:宋代
問:蒼梧謠·天是什麼體裁?答:詞
蔡伸蒼梧謠·天書法欣賞
譯文和注釋
譯文
天啊,不要讓這一輪圓月照得我這離家的人無法安眠。面對滿月,孤身一人,心中的那個她在哪兒呢?月宮裡,只有桂樹的影子斑斑駁駁,無人賞看。
注釋
圓蟾:圓月。蟾:蟾蜍。屈原《天問》有“顧菟在腹”之句,即蟾蜍在月亮腹中。後來就以蟾蜍為月亮的代稱。
桂影:月影。嬋娟:美好。這兩句是說月中桂影空自婆娑,而月下卻不見伊人佳影。
詩文賞析
夜空中的一輪圓月,慣會助人哀傷快樂。人們高興時,那明月便灑下皎潔的柔輝,為人助興、湊趣——“我歌月徘徊,我舞影零亂”(李白《月下獨酌》);人們憂傷時,那月色也頓時變得冷幽幽的,照得人倍感淒涼,令人難耐,——“明月,明月,照得離人愁絕”(馮延巳詞)。
《蒼悟謠》里的這位“離人”,叫明月照得失眠了,於是他苦惱極了,呼天而嘆:“天!休使圓蟾照客眠!”(圓蟾,即圓月;傳說月中有蟾蜍。)意思是說老天啊,不要再讓這圓月照得這我離家的人睡不著覺了!這位他鄉之客本來就滿懷離愁別緒;何況月下獨立,又怎能不思念“隔千里兮共明月”的那一位呢?
再說,如水月光,也容易使人毫無睡意,“明月皎皎照我床”,“牽牛織女遙相望”(曹丕《燕歌行》),這怎么能睡得著呢?而那月光,又偏愛照失眠人,這真是:“明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶!”(晏殊《蝶戀花》)月圓之夜,本是親人團聚之時。可是詞人呢?卻是月圓人未圓。難怪這位離人終於壓抑不住,不得由仰天長嘆了。可見,這句“天!休使圓蟾照客眠”。是經過一番千迴百折的苦惱之後發出的百般無奈的嘆息之詞!
月光如練,然而人隔千里,這邊是他鄉仰望,那邊是閨中獨看。這位痴情人不禁異想天開了,說:月亮啊,據說你是一面寶鏡,你能照出她的芳姿倩影嗎?“人何在?桂影自嬋娟!”他凝視著那輪明月,那嫦娥般美麗的身影在何處呢?只有桂影疏密有致,空自盤旋罷了。
此時此地,他可能情不自禁地想起他倆月下攜手漫步的美好時光。然而此時呢?人卻遠隔千里,這多么令人愁悵啊!
這首小詞通過對圓月觀感,抒發出沉摯的思念之情。寥寥十六個字,然而曲折有致。這種“含不盡之意見於言外”(梅堯臣語)的高妙描寫手法,真可謂“以少勝多”了。
漢樂府里有《上邪》一曲,意思就是“天哪!”這首小詞也採用這種詠嘆手法,且全用口語述之,富有民謠色彩。這首小詞在婉約詞中,顯得十分清新別致。
詩詞推薦
名句推薦
- 不患位之不尊,而患德之不崇范曄《後漢書·列傳·張衡列傳》
- 遊人不管春將老,來往亭前踏落花。
- 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。佚名《越人歌》
- 狗馬飾雕文,土木被緹繡。范曄《後漢書·列傳·宦者列傳》
- 夜寒驚被薄,淚與燈花落
- 怒濤卷霜雪,天塹無涯。
- 酒亂性,色迷人。施耐庵《水滸傳·第四十五回》
- 故人江海別,幾度隔山川。
- 雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。
- 輕舟泛月尋溪轉,疑是山陰雪後來