踏莎行·候館梅殘原文
候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖征轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危欄倚。
平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
詩詞問答
問:踏莎行·候館梅殘的作者是誰?答:歐陽修
問:踏莎行·候館梅殘寫於哪個朝代?答:宋代
問:踏莎行·候館梅殘是什麼體裁?答:詞
問:歐陽修的名句有哪些?答:歐陽修名句大全
譯文和注釋
譯文
館舍前的梅花已經凋殘,溪橋旁新生細柳輕垂,暖風吹送著春草的芳香,遠行人搖動馬韁,趕馬行路。走得越遠離愁越沒有窮盡,就像那春江之水連綿不斷。
寸寸柔腸痛斷,行行淚水滴落面龐,登上高樓憑欄遠望也難解難心中愁情。平坦的草地盡頭就是重重春山,行人還在那重重春山之外。
注釋
候館:迎賓候客之館舍。
草薰:小草散發的清香。薰,香氣侵襲。征轡(pèi):行人坐騎的韁繩。轡,韁繩。
迢迢:形容遙遠的樣子。
寸寸柔腸:柔腸寸斷,形容愁苦到極點。
盈盈:淚水充溢眼眶之狀。粉淚:淚水流到臉上,與粉妝和在一起。
危闌:也作“危欄”,高樓上的欄桿。
平蕪:平坦地向前延伸的草地。蕪,草地。
詩文賞析
這首詞寫的是早春的離情相思之情。詞的上片寫行人在旅途的離愁,下片寫婦在家室的離愁,兩地相思,一種情懷,全篇的主題即表現離愁。此詞是歐陽修深婉詞風的代表作。這是一首寫一個旅人在征途中的感受,離情別緒,題材常見,但手法奇妙,意境優美,讀來令人神遠。上片寫行者在得意去梅殘,草薰風暖的春天在別館與戀人離別。他初不經意,信馬由韁,悠哉游哉;漸行漸遠,離愁上心,漸遠漸無窮,仿如迢迢不斷的春流水,自然真實地刻劃居人望歸的愁情。居人望盡平蕪,望斷春山,不見行者;行人還遠在春山之外不知何處,居人盼歸不見的絕望痛苦心情,可以想見。這首詞寫春景發離愁,景愈傳教而愁愈深,語淺淡而情有致。上片“離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。”這兩句,為全詞之眼,以不斷之春水狀無窮之離愁,化抽象為具象,比喻貼切。漸行漸遠,離愁上心,漸遠漸無窮,信如迢迢不斷的春流水,自然真實地刻劃了行者離情別緒萌生漸深的過程。
詩詞推薦
名句推薦
- 愁望春歸,春到更無緒文廷式《祝英台近·剪鮫綃》
- 微陽下喬木,遠色隱秋山。
- 世所相信,在能行,不在能言。王永彬《圍爐夜話·第九九則》
- 兄弟不睦,則子侄不愛顏之推《顏氏家訓·兄弟篇》
- 為政在人。取人以身。修身以道。修道以仁。子思《中庸·第二十章》
- 枕障薰爐隔繡帷,二年終日苦相思,杏花明月始應知。張曙《浣溪沙·枕障薰爐隔繡帷》
- 雲鎖嫩黃煙柳細,風吹紅蒂雪梅殘。
- 大器晚成;大音希聲老子《老子·德經·第四十一章》
- 菩薩應如是布施。不住於相。鳩摩羅什譯《金剛經·妙行無住》
- 秦女含顰向煙月,愁紅帶露空迢迢。溫庭筠《惜春詞》