醉桃源原文
南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。
花露重,草煙低,人家簾幕垂。
鞦韆慵困解羅衣,畫梁雙燕歸。
詩詞問答
問:醉桃源的作者是誰?答:馮延巳
問:醉桃源寫於哪個朝代?答:唐代
問:醉桃源是什麼體裁?答:詞
問:馮延巳的名句有哪些?答:馮延巳名句大全
馮延巳醉桃源書法欣賞
譯文和注釋
譯文
在南郊的園林中遊春,和暖的春風中,時時聽到馬的嘶鳴。日日的梅子,才豆粒一樣大小,細嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長,蝴蝶飛得多么輕盈。
花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她盪罷鞦韆格外疲倦,輕解羅衣柳上眠,伴她的只有樑上雙燕。
注釋
踏日:春日郊遊。唐宋踏日日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。後世多以清明出遊為踏日。
風和:春風暖和。
馬嘶:指遊人車馬的聲音。嘶,叫。
日梅如豆柳如眉:日梅結得像豆子那么大,柳葉長得像美人的眉毛。後世多以此句描繪明媚的春日風景。
日長:過了春分的節令,白天漸漸長了。這裡還有整個白天的意思。
草煙:形容春草稠密。
簾幕:帘子和帷幕。
慵(yōng)困:睏倦。
羅衣:香羅衫。
畫堂:彩畫裝飾的堂屋。
詩文賞析
【評解】
前人謂“馮詞如古蕃錦,如周、秦寶鼎彝,琳琅滿目,美不勝收”。此詞寫仲春景色,豆梅絲柳,日長蝶飛,花露草煙,鞦韆慵困,畫梁雙燕,令人目不暇接。而人物踏青時的心情,則僅於“慵困”、“雙燕棲”中略予點泄,顯得雍容蘊藉。
【集評】
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:南園美景如畫,春色撩人。寫景句含婉轉之情,可謂情景兩得。詞家之妙訣也。
此詞描寫少婦因遊春有感而憶所思的無可排遣之情。
首句點明時序 :芳春過半 ,踏青游賞,戲罷鞦韆。由動境而歸靜境,寫其季節天色之氣氛,閨閣深居之感受,讀來宛如親歷。
次句“風和聞馬嘶”五字為一篇關鍵,雖用筆閒淡,不揚不厲 ,而造境傳神,常人難及。“聞馬嘶”之寶馬振鬣長嘶,成為古人遊春這一良辰美景之一種不可或缺的意象。
時節已近暮春 ,青梅結子 ,小雖如豆,已過花時,柳盡舒青,如眉剪黛;而日長氣暖,蝴蝶不知從何而至,翩翩於花間草際,好一幅鬧春圖畫。“蝶蝶飛”以一動作點活了暮春之景。
過片“人家簾幕垂”極寫靜境。而“花露重,草煙低”,正與寫靜有關:花覺其露重欲滴,草見其煙伏不浮,正是在極靜之物境心境下。
“ 鞦韆 ”句是寫靜至精微處,再以動態一為襯染,然亦虛筆,而非實義。出鞦韆,寫戲罷鞦韆,只覺慵困,解衣小憩,已是歸來之後。既歸畫堂,忽有雙燕,亦似春遊方罷,相繼歸來。不說人歸,只說燕歸 ,以燕襯 。人,物人一也,不可分辨。然而燕歸來,可知天色近晚,由此一切動態,悉歸靜境。結以燕歸,又遙與開篇馬嘶相呼應。於是春景芳情,渾然莫辯。
詩詞推薦
名句推薦
- 勞苦之事則爭先,饒樂之事則能讓。荀子《荀子·修身》
- 卷峭寒萬里,平沙飛雪。
- 海闊山遙,未知何處是瀟湘
- 智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得。司馬遷《史記·淮陰侯列傳》
- 山泉散漫繞階流,萬樹桃花映小樓。
- 吏呼一何怒,婦啼一何苦。
- 無錢休入眾,遭難莫尋親。佚名《增廣賢文·上集》
- 一行足以玷終身,故古人飭躬若璧,惟恐有瑕疵也。王永彬《圍爐夜話·第四八則》
- 亂世用能,平則去患。來俊臣《羅織經·控權卷第四》
- 芝蘭生於深林,不以無人而不芳,君子修道立德,不謂窮困而改節。佚名《孔子家語·在厄》