字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 塔芒戈(法國)(7)正文

塔芒戈(法國)(7)


  愛謝原來坐在後甲板船長身邊,她一看見塔芒戈,馬上飛奔過去,跪在他的面前,用極度絕望的聲調對他說:
  “請寬恕我,塔芒戈,寬恕我!”
  ①原文是葡萄牙語。
  塔芒戈目不轉睛地對她凝視了一分鐘,然後,他發覺翻譯不在身邊:
  “一把銼刀!”他說。
  接著他就把背對著愛謝躺在船橋上。船長狠狠地責罵愛謝,甚至打了她幾下耳光,禁止她同以前的丈夫說話;可是他絲毫沒有懷疑他們交換短短几句話的含義,對這件事他沒有提出任何質問。
  在這期間,同別的奴隸關在一起的塔芒戈,日夜不停他說服他們作一次勇敢的嘗試來恢復他們的自由。他對他們說,白人人數少;而且叫他們注意守衛們越來越放鬆警惕;然後,又含糊其辭他說他能夠把他們帶回他們的家鄉,並誇口說他精通神秘法術,這種法術是黑人最為著迷的;然後又威脅那些不肯幫助他鬧事的人,說魔鬼要來找他們報復。他在進行說教時,只使用伯爾族①方言,這種方言大部分奴隸都聽得懂,翻譯卻不懂得。他本人的聲望以及黑奴們一向對他害怕和服從的習慣,巧妙地加強了他演講的說服力;黑奴們催他趕快決定解放他們的日期,比他自己認為有能力舉事的日期早得多。他含糊地回答那些謀叛者說,時機還沒有到,向他託夢的魔鬼還沒有把日期通知他,不過他們應該隨時作好準備,一得到他的信號就起義。同時他也不放過任何能考驗守衛人員警惕性的機會。有一次,一個水手把步槍靠著船舷放著,興致勃勃地在觀看一群追隨著船隻的飛魚;塔芒戈拿了那枝槍,滑稽可笑地學起水手們在操練時的種種怪樣了。過了一會幾水手才把那枝槍從他手上取回,可是他已經知道可以拿到一件武器而不會立刻引起懷疑。等到使用武器的時候一到,誰要是敢從他的手裡奪回武器,那真叫非常大膽呢。
  有一天,愛謝扔給他一塊餅,給他使了一個只有他一個人才懂得的眼色。
  餅里有一把銼刀,他的起事成功與否就靠這個工具。起初,塔芒戈注意不讓他的同伴們知道他有銼刀;可是等到夜晚降臨以後,他就開始喃喃他說一些難以聽懂的話,同時還做一些奇形怪狀的手勢。漸漸地,他興奮起來,還大聲叫喊幾句。聽著他說話聲音的變化多端,會以為他在同一個隱身人熱烈地談話,奴隸們都戰慄起來,毫不懷疑魔鬼正在他們中間,塔芒戈最後快樂地喊了一聲,結束了這個場面。
  “夥伴們,”他喊道,“我祈求的神靈終於把他答應給我的東西給我了,我手裡拿著的就是我們求解放的工具。現在你們只要有一點勇氣,就可以獲得自由了。”
  他讓身邊的幾個人摸了摸那把銼刀,這個狡計儘管十分拙劣,還是贏得了比它更為拙劣的人們的信任。
  經過長時期的等待以後,報仇和自由的偉大日子終於來到了。莊嚴的誓言把起義的人們團結在一起。在一次討論以後,定下了他們的計畫。其中最堅決的人們,以塔芒戈為首,當輪到他們上甲板時,負責奪取守衛人的武器;另外幾個人負責到船長室去奪取長槍。那些成功地銼斷了他們身上刑具的人,應該首先發動攻擊。可是儘管幾個晚上一直不斷地在銼鐐銬,大部分奴隸仍然不能弄斷鐐銬參加這一行動。因此,決定由3個壯健的黑人負責殺死衣袋裡帶著鐐銬鑰匙的人,然後馬上去解救那些被鎖著的同伴。
塔芒戈(法國)(7)0

精彩推薦:

  • 馴象記(俄羅斯)
  • 熱風的話語(南美)
  • 萊茵家庭之友的小寶盒(德國)
  • 少爺(日本)
  • 留聲機救了公雞的命(俄羅斯)
  • 渴睡(俄羅斯)
  • 書迷(俄羅斯)
  • 我怎樣讀書(俄羅斯)
  • 修鐘錶的爸爸(日本)
  • 猴公和八郎(日本)