簡愛的童年(英國)(4)
貝西和阿波特退了出去。里德太太粗暴地把我推回紅房間,砰地一聲,又把我鎖了進去。
她剛離去,一種猛烈的眩暈使我支撐不住,昏了過去。
我生了一場大病,病中聽見貝西對阿波特說里德太太打算送我去一所寄宿學校。她們以為我睡著了,還談起我的身世。我第一次得知我的父親是個窮牧師,因母親不聽從親戚朋友的規勸同他結婚,我外祖父異常生氣,一個先令沒給就同她斷絕了關係。父母結婚一年後,父親在他的教區訪貧問苦時染上傷寒,母親受他的傳染,一個月內,雙雙去世。
進孤兒院
一月十九日早上六點鐘我就要坐公共馬車離開蓋茨海德莊園了。
不到五點,我借著窗外射進的月光,洗了臉,穿好了衣服。整個莊園只有貝西起了床,在育兒室生了火,並替我做了早餐。她還極力勸我多吃幾匙煮開的熱牛奶和麵包。但我吃不下去。貝西就用紙包了幾塊餅乾放進我的旅行包,然後幫我穿上外套,戴上帽子,一起離開了育兒室。當經過里德太太臥室,貝西要我進去告別時,我說,“不,貝西。昨晚她到我床前對我說,今早不必去打擾她,也不必驚動表兄妹。她要我記住,她一向是我最好的朋友,應感謝她。”
“你說了什麼,小姐?”
“沒說什麼。我用被單捂住臉,轉過身朝向牆壁。”
“這樣做不好,小姐,”
“不,這樣做是對的,貝西。你的女主人是我的仇人。”
“簡小姐,不要這樣說。”
“別了,蓋茨海德!”穿過大廳時,我忍不住大聲喊道。
車來了,四匹馬拉的車,滿載著乘客和箱籠。我的行李箱提上了車,我緊緊抱著貝西的脖子同她吻別。車輪轉動起來,把我載向神秘而遙遠的地方。
旅途的情景我記不得什麼了,只感覺那一天格外的漫長,好像走了好幾百里,路過幾座小城鎮,直到一個較大的鎮子上才作了短暫的歇息。繼續上路後不久,我竟然睡著了,是馬車的停頓使我驚醒過來。車門開了,一個婦人站在車旁問:
“車上有個叫簡·愛的小女孩嗎?”
我答道,“有!”便被抱下了車。卸下我的行李箱,公共馬車便匆匆駛走了。
我環顧四周,滿天風雨,漆黑一片。我模模糊糊看到前面有一扇門開著。隨著接我的婦人走進門去,才清清楚楚看見幾所房屋,許多窗子點著燈。我們來到一間生著火的屋子,我被單獨留在那兒。
我用爐火烤暖了凍得麻木的手指,打量四周:顯然這是間會客室,雖不如蓋茨海德莊園的客廳富麗寬敞,但也相當舒適了。
這時,進來一位黑頭髮、黑眼睛、身材高大的女士,另一個尾隨其後。
“這孩子才這么一點大,怎么就讓她單獨上這兒來!”高個的女士說完,又端詳了我一會兒,接著說:“還是早點兒讓她睡覺吧,看她樣子太疲倦了。小姑娘,你累了嗎?”她又轉而間我,井把手放在我肩上。
“有點兒,小姐。”
“喔,那肯定也餓了,讓她睡前吃點東西,米勒小姐。小姑娘,你是第一次離開父母嗎?”
0